In the valley of the dolls we sleep In the valley of the dolls we sleep No vale das bonecas nós dormimos Got a hole inside of me Got a hole inside of me Tem um buraco dentro de mim Born with a void hard to destroy Born with a void hard to destroy Nascido com um vazio difícil de destruir With love or hope With love or hope Com amor ou esperança Built with a heart, broken from the start Built with a heart, broken from the start Construído com um coração, quebrado desde o início And now I die slow And now I die slow E agora estou morrendo lentamente In the valley of the dolls we sleep In the valley of the dolls we sleep No vale das bonecas nós dormimos Got a hole inside of me Got a hole inside of me Tem um buraco dentro de mim Living with identities Living with identities Vivendo com identidades That do not belong to me That do not belong to me Que não pertencem a mim In my life, I got this far In my life, I got this far Em minha vida, cheguei aqui tão rápido Now I'm ready for the last hoorah Now I'm ready for the last hoorah Agora estou pronto para o último hurra Dying like a shooting star Dying like a shooting star Morrendo como uma estrela cadente In the valley In the valley No vale In the valley In the valley No vale In the valley In the valley No vale Pick a personality for free Pick a personality for free Escolha uma personalidade gratuitamente When you feel like nobody When you feel like nobody Quando você se sentir como ninguém Born with a void hard to destroy Born with a void hard to destroy Nascido com um vazio difícil de destruir With love or hope With love or hope Com amor ou esperança Built with a heart, broken from the start Built with a heart, broken from the start Construído com um coração, quebrado desde o início And now I die slow And now I die slow E agora eu estou morrendo lentamente In the valley of the dolls we sleep In the valley of the dolls we sleep No vale das bonecas nós dormimos Got a hole inside of me Got a hole inside of me Tem um buraco dentro de mim Living with identities Living with identities Vivendo com identidades That do not belong to me That do not belong to me Que não pertencem a mim In my life, I got this far In my life, I got this far Em minha vida, cheguei aqui tão rápido Now I'm ready for the last hoorah Now I'm ready for the last hoorah Agora estou pronto para o último hurra Dying like a shooting star Dying like a shooting star Morrendo como uma estrela cadente In the valley In the valley No vale In the valley In the valley No vale In the valley In the valley No vale Back to zero, here we go again Back to zero, here we go again Voltando ao zero, aqui vamos nós de novo Racing down into oblivion Racing down into oblivion Correndo para o esquecimento Back to zero, here we go Back to zero, here we go Voltando ao zero, aqui vamos nós de novo I can feel it coming to the end I can feel it coming to the end Eu posso sentir o fim se aproximando The end The end O fim In the valley of the dolls we sleep In the valley of the dolls we sleep No vale das bonecas nós dormimos Got a hole inside of me Got a hole inside of me Tem um buraco dentro de mim Living with identities Living with identities Vivendo com identidades That do not belong to me That do not belong to me Que não pertencem a mim In my life, I got this far In my life, I got this far Em minha vida, cheguei aqui tão rápido Now I'm ready for the last hoorah Now I'm ready for the last hoorah Agora estou pronto para o último hurra Dying like a shooting star Dying like a shooting star Morrendo como uma estrela cadente In the valley In the valley No vale In the valley In the valley No vale In the valley In the valley No vale