It was cold outside of Tiffanys It was cold outside of Tiffanys Estava frio do lado de fora da Tiffanys I was shivering in the storm I was shivering in the storm Eu estava tremendo na tempestade I walked in and asked a gentleman I walked in and asked a gentleman Eu entrei e perguntei ao cavalheiro Could I plea-ease keep warm Could I plea-ease keep warm Se eu poderia por favor me manter aquecida. He asked me how come a baby doll He asked me how come a baby doll Ele me perguntou como uma boneca Has no comfy place to go Has no comfy place to go Não tem um lugar confortável para ir So I told that kindly gentleman So I told that kindly gentleman Então eu contei para o gentil cavalheiro My tale of woe My tale of woe Meu conto de aflição Every baby needs a da-da-daddy Every baby needs a da-da-daddy Toda bebê precisa de um pa-pa-papai To keep her worry free To keep her worry free Para mantê-la livre de preocupações Every baby needs a da-da-daddy Every baby needs a da-da-daddy Toda bebê precisa de um pa-pa-papai But where's the one for me But where's the one for me Mas onde estará o meu Rich or poor I don't care who Rich or poor I don't care who Rico ou pobre, não me importa quem If he hasn't got a million then a half will do If he hasn't got a million then a half will do Se ele não tiver um milhão, então meio milhão servirá Every baby needs a da-da-daddy Every baby needs a da-da-daddy Toda bebê precisa de um pa-pa-papai Could my da-daddy be you Could my da-daddy be you Poderia o meu pa-papai ser você Every baby needs a da-da-daddy Every baby needs a da-da-daddy Toda bebê precisa de um pa-pa-papai With silver in his hair With silver in his hair Com prata no cabelo Every baby needs a da-da-daddy Every baby needs a da-da-daddy Toda bebê precisa de um pa-pa-papai Who has some gold to spare Who has some gold to spare Que tenha algum ouro para espalhar Some sweet softy who enjoys Some sweet softy who enjoys Alguém doce e suave que goste de Bringin' home his baby little diamond toys, oh ho! Bringin' home his baby little diamond toys, oh ho! Trazer para casa brinquedos de diamante para sua bebê, oh ho! Every baby needs a da-da-daddy Every baby needs a da-da-daddy Toda bebê precisa de um pa-pa-papai Could my da-daddy be you Could my da-daddy be you Poderia o meu pa-papai ser você Every baby needs a da-da-daddy Every baby needs a da-da-daddy Toda bebê precisa de um pa-pa-papai In case she runs aground In case she runs aground No caso dela encalhar Every baby needs a da-da-daddy Every baby needs a da-da-daddy Toda bebê precisa de um pa-pa-papai To keep her safe and sound To keep her safe and sound Para mantê-la sã e salva Yes we feel just like Red Ridin' Hood Yes we feel just like Red Ridin' Hood Sim nós nos sentimos como Chapeuzinho Vermelho Cause the wolves are awful hungry in our neighbourhood Cause the wolves are awful hungry in our neighbourhood Porque os lobos são horrivelmente famintos no nosso bairro Oh every baby needs a da-da-daddy Oh every baby needs a da-da-daddy Oh toda bebê precisa de um pa-pa-papai Could my da-daddy be you Could my da-daddy be you Poderia o meu pa-papai ser você Could my da-daddy be you Could my da-daddy be you Poderia o meu pa-papai ser você