×
Original Corrigir

Don't Pray For Me

Não reze por mim

An extra mile to cross the line An extra mile to cross the line Uma milha extra para atravessar a linha I kiss my Judas one more time I kiss my Judas one more time Eu beijo meu Judas uma vez mais I die I die Eu morro For your sin For your sin Pelo seu pecado Life is simple, life is sweet Life is simple, life is sweet A vida é simples, a vida é doce The prospective from down on your knees The prospective from down on your knees A possibilidade da queda em seus joelhos Will kill Will kill Vai matar You from within You from within Você de pressa Fortune and fame, Fortune and fame, Fortuna e fama Torture and shame Torture and shame Tortura e vergonha Think twice before you speak Think twice before you speak Pense bem antes de você falar Glory and blame, Glory and blame, Glória e culpa It's all the same It's all the same É tudo o mesmo My game is your defeat My game is your defeat Meu jogo é seu defeito Don't pray for me! Don't pray for me! Não reze por mim! I don't need your sympathy I don't need your sympathy Eu não preciso de sua simpatia I don't want your God protecting me I don't want your God protecting me Eu não quero seu Deus me protegendo Don't pray for me! Don't pray for me! Não reze por mim! I don't want your empathy I don't want your empathy Eu não quero sua empatia I don't need your Savior saving me I don't need your Savior saving me Eu não preciso de seu Salvador me salvando Don't pray for me! Don't pray for me! Não reze por mim! I don't care what book you crown I don't care what book you crown Eu não me importo que você reserve a coroa Your poison is my antidote Your poison is my antidote Seu veneno é meu antidoto I don't burn I don't burn Eu não queimo And I don't bleed And I don't bleed E eu não cego Wrap that guilt up deep inside Wrap that guilt up deep inside Enmbrulhe aquela culpa bem no fundo Religion has an alibi Religion has an alibi Religião tem um alibi What more What more O que mais Could you need? Could you need? você poderia precisar? Fortune and fame Fortune and fame Fortuna e fama Torture and shame Torture and shame Tortura e vergonha You still don't understand You still don't understand Você ainda não entendeu Glory and blame Glory and blame Glória e culpa It's all the same It's all the same É tudo o mesmo Some things go hand in hand Some things go hand in hand Algumas coisas vão de mão em mão Don't pray for me! Don't pray for me! Não reze por mim! I don't need your sympathy I don't need your sympathy Eu não preciso de sua simpatia I don't want your God protecting me I don't want your God protecting me Eu não quero o seu Deus me protegendo Don't pray for me! Don't pray for me! Não reze por mim! I don't want your empathy I don't want your empathy Eu não quero sua empatia I don't need your Savior saving me I don't need your Savior saving me Eu não preciso de seu Salvador me salvando Don't pray for me! Don't pray for me! Não reze por mim! Sacrifice the innocence Sacrifice the innocence Sacrifique a inocência Will you eliminate the decadence? Will you eliminate the decadence? Você vai eliminar a decadência? You celebrate my enemy You celebrate my enemy Você celebra meu inimigo We'll blind your eyes and steal your dreams We'll blind your eyes and steal your dreams Nós vamos cegar os seus olhos e seus sonhos Don't pray for me! Don't pray for me! Não reze por mim! I don't need your sympathy I don't need your sympathy Eu não preciso de sua simpatia I don't want your God protecting me I don't want your God protecting me Eu não quero seu Deus me protegendo Don't pray for me! Don't pray for me! Não reze por mim! I don't want your empathy I don't want your empathy Eu não quero sua empatia I don't need your Savior saving me I don't need your Savior saving me Eu não preciso de seu Salvador me salvando Don't pray for me! Don't pray for me! Não reze por mim!






Mais tocadas

Ouvir Marilyn Manson Ouvir