Devil in my Lunchbox Devil in my Lunchbox Demônio em minha lancheira Dude you've the groovest message I've ever heard in my fucking Dude you've the groovest message I've ever heard in my fucking Cara você tem a maior via de comunicação eu nunca ouvi em minha porcaria de life, dude, I'm life, dude, I'm vida, cara,eu falo serious. Well, dude like call me sometime 'cuze I'm just hanging serious. Well, dude like call me sometime 'cuze I'm just hanging sério,bem, cara provavelmente me ligar as vezes out being out being Desculpa eu só estou prendendo a criatura bored and we can hang out I duhno man, do some fucking Iduhno bored and we can hang out I duhno man, do some fucking Iduhno Entediado e nó podemos prender hang out, play hang out, play Eu não sei cara, faça alguma porra some pool, aight dude some pool, aight dude Eu não sei prender, brincar na psicina 721-3383 names Denis, Later 721-3383 names Denis, Later 721-3383 nome Denis, ligue depois Sometimes I'll...I'll just bring Sometimes I'll...I'll just bring Algumas vezes eu irei... eu irei apenas trazer Maybe an action figure or two you know Maybe an action figure or two you know Talvez uma figura em ação ou duas você sabe Other times I'll bring my garlic spread Other times I'll bring my garlic spread Outras vezes eu trarei minha pasta de alho You know the garlic spread You know the garlic spread Você sabe a pasta de alho Cuze the garlic spread's important Cuze the garlic spread's important Porque a pasta de alho é importante And then you just walk around And then you just walk around E eles vão apenas andar por aí And people always come up And people always come up E as pessoas sempre vêm And they're always saying And they're always saying E eles estão sempre falando What do ya got in your lunchbox? What do ya got in your lunchbox? O que você tem em sua lancheira? And for the most part it's usually my lunch And for the most part it's usually my lunch E a maior parte é normalmente meu lanche You goddamn cunt! You goddamn cunt! Seu maldito boceta! I get so mad... I get so mad... Eu me tornei tão louco... But you know But you know Mas você sabe Sometimes I'll just (??).. Sometimes I'll just (??).. As vezes eu irei apenas (??) I just... I just... Eu apenas... Scream! Scream! Gritar! Hit it! Hit it! Golpeie! There's a devil in my lunchbox There's a devil in my lunchbox Há um demônio em minha lancheira There's a devil in my lunchbox There's a devil in my lunchbox Há um demônio em minha lancheira He's right over there next to the peanut butter and jelly He's right over there next to the peanut butter and jelly Ele está bem ali entre a pasta de amendoim e o sandwich sandwich Sanduíche and the banana and the banana De geléia e a banana That's right... That's right... Isso mesmo There is a devil, in my lunchbox There is a devil, in my lunchbox Há um demônio, em minha lancheira There is a devil, in my lunchbox There is a devil, in my lunchbox Há um demônio, em minha lancheira He's just hanging out by the peanut butter and jelly sandwich He's just hanging out by the peanut butter and jelly sandwich Ele está preso entre a pasta de amendoim e o sanduíche de geléia And the banana that sometimes you gotta bruise And the banana that sometimes you gotta bruise E a banana que às vezes você tem que ferir Like one of them strippers at the peach tree lounge Like one of them strippers at the peach tree lounge Como um deles strippers no salão de pessegueiro That's on power line road right next to the (??) by the 7-11 That's on power line road right next to the (??) by the 7-11 Essa é a estrada da linha de energia junto à (?) Pela 11/07 Devil in my lunchbox Devil in my lunchbox Demônio em minha lancheira There's a devil in my lunchbox There's a devil in my lunchbox Há um demônio em minha lancheira He's just hanging out by the peanut butter and jelly sandwich He's just hanging out by the peanut butter and jelly sandwich Ele está preso entre a pasta de amendoim e o sanduíche de geléia There is a devil there is a devil There is a devil there is a devil Há um demônio há um demônio There is a devil in my lunchbox... There is a devil in my lunchbox... Há um demônio em minha lancheira There is a devil in my lunchbox... There is a devil in my lunchbox... Há um demônio em minha lancheira Devil devil devil in my lunchbox Devil devil devil in my lunchbox Demônio em minha lancheira Devil devil devil in my lunchbox Devil devil devil in my lunchbox Demônio em minha lancheira Devil devil devil in my lunchbox Devil devil devil in my lunchbox Demônio em minha lancheira Devil devil devil in my lunchbox Devil devil devil in my lunchbox Demônio em minha lancheira Devil devil devil in my lunchbox Devil devil devil in my lunchbox Demônio em minha lancheira Devil devil devil in my lunchbox Devil devil devil in my lunchbox Demônio em minha lancheira Devil devil devil in my lunchbox Devil devil devil in my lunchbox Demônio em minha lancheira Devil devil devil in my lunchbox Devil devil devil in my lunchbox Demônio em minha lancheira