Choklit Factory Choklit Factory Choklit fábrica There was strange was a man there, I think he was the Tinker There was strange was a man there, I think he was the Tinker No era extraño era un hombre allí, creo que fue la Tinker He was standing right behind me looking up at the factory He was standing right behind me looking up at the factory Estaba de pie justo detrás de mí mirando hacia arriba en la fábrica Just before he left he said Just before he left he said Justo antes de irse dijo "Nobody every goes in, and nobody every comes out" "Nobody every goes in, and nobody every comes out" "Nadie va en cada, y nadie sale todo" Where's the choklit? Where's the choklit? Where's the choklit? Where's the choklit? Where's the choklit? Where's the choklit? ¿Dónde está el Choklit? ¿Dónde está el Choklit? ¿Dónde está el Choklit? One boy entertained by One boy entertained by Uno de los niños entretenidos por The torments of another soul The torments of another soul Los tormentos de un alma Touching was confusing Touching was confusing Tocar era confuso And he found he was all alone And he found he was all alone Y descubrió que estaba solo He sought salvation He sought salvation Él buscó la salvación In the darkness of the choklit In the darkness of the choklit En la oscuridad de la Choklit Sweets soaked insecurities Sweets soaked insecurities Dulces empapado inseguridades And sugar teased his need to kill And sugar teased his need to kill Y el azúcar bromeó su necesidad de matar Peel back, the faces Peel back, the faces Levante, las caras We hide within our choklit shell We hide within our choklit shell Nos escondemos en nuestra caparazón Choklit Some know indulgence Some know indulgence Algunos saben indulgencia Some know and some go much too far Some know and some go much too far Algunos saben y algunos van demasiado lejos Where's the-where's the choklit? Where's the-where's the choklit? ¿Dónde está el-es donde la Choklit? They came hypnotized by They came hypnotized by Llegaron hipnotizado por The promise in his somber grin The promise in his somber grin La promesa de su sonrisa sombría He saw s-s-s-something He saw s-s-s-something Vio s-s-s-algo In the weakness of their skin In the weakness of their skin En la debilidad de su piel Peel back, the faces Peel back, the faces Levante, las caras We hide within our choklit shell We hide within our choklit shell Nos escondemos en nuestra caparazón Choklit Some know indulgence Some know indulgence Algunos saben indulgencia Some know and some go much too far Some know and some go much too far Algunos saben y algunos van demasiado lejos Little suprises around every corner but nothing too dangerous Little suprises around every corner but nothing too dangerous Poco sorpresas en cada esquina, pero nada demasiado peligroso Is it raining is it snowing? Is it raining is it snowing? ¿Está lloviendo está nevando? Is a hurricane a blowing? Is a hurricane a blowing? Es un huracán que sopla? Not a speck of light is showing Not a speck of light is showing Ni una mota de luz está mostrando So the danger must be growing So the danger must be growing Así que el peligro debe estar creciendo Are the fires of hell a glowing? Are the fires of hell a glowing? Si los fuegos del infierno un brillante? Is the grizzly reaper mowing? Is the grizzly reaper mowing? Es el oso pardo segador siega? Yes the danger must be growing Yes the danger must be growing Sí, el peligro debe estar creciendo For the rowers keep on rowing For the rowers keep on rowing Para los remeros seguir remando Not showing signs of slowing Not showing signs of slowing Que no presentan signos de desaceleración Any sign that they are slowing Any sign that they are slowing Cualquier signo de que están disminuyendo Faster faster faster faster Faster faster faster faster Más rápido más rápido más rápido más rápido Faster faster faster faster Faster faster faster faster Más rápido más rápido más rápido más rápido Faster faster faster faster Faster faster faster faster Más rápido más rápido más rápido más rápido Faster faster faster faster Faster faster faster faster Más rápido más rápido más rápido más rápido Jeff saved for later Jeff saved for later Jeff guardado para más adelante His prizes of iniquity His prizes of iniquity Sus premios de la iniquidad Polaroids to covet Polaroids to covet Polaroids a codiciar And bones to hide in 213 And bones to hide in 213 Y los huesos para ocultar en 213 Peel back, the faces Peel back, the faces Levante, las caras We hide within our choklit shell We hide within our choklit shell Nos escondemos en nuestra caparazón Choklit Some know indulgence Some know indulgence Algunos saben indulgencia