Marilyn Manson - Blue Monday Marilyn Manson - Blue Monday Marilyn Manson - Segunda Feira azul How does it feel to treat me like you do? How does it feel to treat me like you do? Qual a sensação de me tratar desse jeito? When you've your hands upon me When you've your hands upon me Quando você tem suas mãos em mim And told me who you are And told me who you are E me falou que é você I thought I was mistaken I thought I was mistaken Eu pensei que eu estava enganado I thought I heard your words I thought I heard your words Eu pensei que eu ouvi suas palavras Tell me, how do I feel Tell me, how do I feel Me fale, como faça eu sinto Tell me now, How do I feel Tell me now, How do I feel Me fale agora, como faça eu sinto Those who came before me Those who came before me Os que vieram antes de mim Lived through their vocations Lived through their vocations Viveram por suas vocações From the past until completion From the past until completion Do passado até a conclusão They'll turn away no more They'll turn away no more Eles não se virarão mais And I still find it so hard And I still find it so hard E eu ainda acho tão difícil To say what I need to say To say what I need to say Dizer o que eu preciso dizer But I'm quite sure that you'll tell me But I'm quite sure that you'll tell me Mas eu estou bastante seguro que você me falará Just how I should feel today Just how I should feel today Como deveria me sentir hoje I see a ship in the harbor I see a ship in the harbor Eu vejo um navio no porto I can and shall obey I can and shall obey Eu posso e obedecerei But if it wasn't for your misfortune But if it wasn't for your misfortune Mas se não fosse pelo seu infortúnio I'd be a heavenly person today I'd be a heavenly person today Eu seria uma pessoa divina hoje And I thought I was mistaken And I thought I was mistaken E eu pensei que eu estava enganado And I thought I heard you speak And I thought I heard you speak E eu pensei que eu lhe ouvi falar Tell me how do I feel Tell me how do I feel Me fale como faça eu sinto Tell me now, how should I feel Tell me now, how should I feel Me fale agora, como se eu deveria sentir Now I stand here waiting... Now I stand here waiting... Agora eu estou aqui esperando... I thought I told you to leave me I thought I told you to leave me Eu pensei que tinha dito para que me deixasse While I walked down to the beach While I walked down to the beach Enquanto eu caminhei até a praia Tell me how does it feel Tell me how does it feel Me fale qual a sensação When your heart grows cold When your heart grows cold Quando seu coração se esfria