On top of the world like a flag on a mountain On top of the world like a flag on a mountain No topo do mundo, como uma bandeira fincada sobre uma montanha Feeling so high you can feel so alone Feeling so high you can feel so alone Sentindo-se tão grande, que você pode acabar se sentindo tão sozinho Unable to breathe at the height that you flew Unable to breathe at the height that you flew Incapaz de respirar na altitude que você voou Staring on clouds with no view of below Staring on clouds with no view of below Olhando as nuvens, sem ver nada abaixo On top of a girl like a dream in a hotel On top of a girl like a dream in a hotel Em cima de uma garota, como em um sonho no motel Falling towards something out of control Falling towards something out of control Caindo em direção a algo fora de controle Unable to miss like the man in the tram Unable to miss like the man in the tram Incapaz de falhar, como o cara do bonde Crashing your car in Amsterdam Crashing your car in Amsterdam Batendo o seu carro em Amsterdã He did it without knowing, didn't feel a thing He did it without knowing, didn't feel a thing Ele fez isso sem saber, e sem sentir nada He just wrecked it and kept going He just wrecked it and kept going Apenas a destruiu e seguiu em frente The space around the stars The space around the stars O espaço ao redor das estrelas Is something that you know Is something that you know É algo que você conhece A billion miles of darkness A billion miles of darkness Um bilhão de milhas na escuridão Left your feeling low Left your feeling low Te deixou pra baixo The space around the stars The space around the stars O espaço ao redor das estrelas Is something that you know Is something that you know É algo que você conhece! Everything about you Everything about you Tudo a seu respeito So perfectly restrained So perfectly restrained É tão perfeitamente contido But everything inside you But everything inside you Mas tudo dentro de você Bites you Bites you Te corta Everybody in the whole of the world Everybody in the whole of the world Todas as pessoas em todo canto do mundo Feels the same inside Feels the same inside Sentem o mesmo por dentro Everybody in the whole of the world Everybody in the whole of the world Todas as pessoas em todo canto, em todo canto do mundo Everyone is only everyone else Everyone is only everyone else Cada um é apenas como qualquer outro Everybody's got to know Everybody's got to know Todos tem que saber Everybody lives and loves and laughs and cries Everybody lives and loves and laughs and cries Que todas as pessoas vivem e amam, e sorriem e choram And eats and sleeps and grows and dies And eats and sleeps and grows and dies E comem e dormem, e crescem e morrem Everybody in the whole of the world Everybody in the whole of the world Todas as pessoas em todo canto do mundo Is the same this time Is the same this time São as mesmas neste momento Is the same inside Is the same inside São as mesmas por dentro In the whole of the world In the whole of the world Em todo canto do mundo