She bought a bottle of cider She bought a bottle of cider Ela comprou uma garrafa de sidra From the shop on the corner From the shop on the corner Na loja da esquina They didn't stop her They didn't stop her Ninguém a impediu Thought she was older Thought she was older Pensaram que fosse velha o bastante She took a bus ride She took a bus ride Ela pegou um ônibus To a name and a number To a name and a number Até um nome e endereço A house full of music A house full of music Uma casa cheia de música And a hatful of wonder And a hatful of wonder E um balaio de maravilhas And some of the people And some of the people E algumas pessoas That she thought that she knew That she thought that she knew Que ela pensou que conhecia Were never like this Were never like this Nunca se comportaram daquele modo When she saw them at school When she saw them at school Quando as via na escola She's never been anywhere like this before She's never been anywhere like this before Ela nunca esteve num lugar como esse antes Everybody's so out of control Everybody's so out of control Todos tão descontrolados She was in a back room She was in a back room Ela estava num canto Full of strange aromas Full of strange aromas Cheio de aromas estranhos And noises and candles And noises and candles E sons e velas That was where he found her That was where he found her Foi onde ele a encontrou He took her to a garden He took her to a garden Ele a levou para um jardim Full of rain and silence Full of rain and silence Cheio de chuva e silêncio And she could smell the soil and the trees And she could smell the soil and the trees E ela podia sentir o cheiro da terra e das árvores And see the succulent light from the little fires in his eyes And see the succulent light from the little fires in his eyes E ver a luz radiante das pequenas chamas de seus olhos Pulling shapes out of the night Pulling shapes out of the night Soltando formas noite afora She was enchanted She was enchanted Ela estava encantada Then it's twelve o'clock Then it's twelve o'clock Então, é meia-noite And the last bus is gone And the last bus is gone E o último ônibus se foi They're gonna go crazy They're gonna go crazy Eles ficarão furiosos When they hear what she's done When they hear what she's done Quando souberem o que ela fez And higher is lower And higher is lower As alturas parecem rasas And less is like more And less is like more E menos é mais She's never felt anything like this before, She's never felt anything like this before, Ela nunca sentiu nada parecido antes, And then it was yesterday And then it was yesterday E então, o ontem chegou He said, "Oh, by the way" He said, "Oh, by the way" Ele diz, "Oh, à propósito", "Welcome to your first party..." "Welcome to your first party..." "Bem-vinda à sua primeira festa"...