The world's gone mad The world's gone mad O mundo enlouqueceu And I have lost touch And I have lost touch E perdi contato com ele I shouldn't admit it I shouldn't admit it Eu não deveria admitir isso But I have. But I have. Mas eu preciso. It slipped away while I was distracted It slipped away while I was distracted Fugia enquanto eu estava distraído I haven't changed I haven't changed E não tenho mudado I swear I haven't changed I swear I haven't changed Eu juro que não tenho mudado How did this happen? How did this happen? Como isso pôde acontecer? I didn't feel myself I didn't feel myself Nunca me senti Evaporating... Evaporating... Evaporando... My body has gone My body has gone Meu corpo se foi But my eyes remain But my eyes remain Mas meus olhos ficaram Hovering. Witnessing. Hovering. Witnessing. Pairando. Testemunhando. Cold as a ghost ..watching the streets Cold as a ghost ..watching the streets Frios como um fantasma... Observando as ruas Sheltering in doorways of Sheltering in doorways of Me abrigando nas entradas de Venice, Vienna, Venice, Vienna, Veneza, viena Budapest, Krakow, and Amsterdam Budapest, Krakow, and Amsterdam Budapeste, cracóvia, e amsterdam I have become the invisible man I have become the invisible man Me tornei um homem invisível The invisible heart beating against you The invisible heart beating against you O coração invisível batendo contra você The invisible pulse silently thumping The invisible pulse silently thumping O pulso invisível golpeando silenciosamente I shout my name in the public places I shout my name in the public places Eu berro meu nome em lugares públicos No one seems to notice No one seems to notice Ninguém parece notar No one understands No one understands Ninguém entende I stand perfectly still I stand perfectly still Eu permaneço perfeitamente I'móvel In the middle of the road In the middle of the road No meio da estrada I hold my nerve I hold my nerve Eu seguro meu nervo I hold my nerve I hold my nerve Eu seguro meu nervo Hold my nerve Hold my nerve Seguro meu nervo But the cars don't swerve But the cars don't swerve Mas os carros não se movem I will hear your prayers I will hear your prayers Eu escutarei suas orações As you whisper alone As you whisper alone Quando você as sussurrar sozinha I am the one you felt was close I am the one you felt was close Eu sou aquele que você sente que está perto Close behind you in St.Stephen Close behind you in St.Stephen Atrás de você em st. Stephen You lit a candle You lit a candle Você acende uma vela Blessings in the cold night air Blessings in the cold night air Abençoando o ar gelado da noite I'll feel your breath as you turn to go I'll feel your breath as you turn to go Sentirei você respirar assim que você se virar para sair I'll watch you leave I'll watch you leave Assistirei você partir From somewhere up high From somewhere up high De um lugar mais alto As you cross the park As you cross the park Conforme você cruza o parque In the Autumn light In the Autumn light Na luz do outono In the Autumn light In the Autumn light Na luz do outono In the Autumn light In the Autumn light Na luz do outono If I close my eyes If I close my eyes Se eu fecho meus olhos I can see where you live I can see where you live Eu posso ver onde você vive Climb the winding stairs Climb the winding stairs Subindo aquela escadas Up to your apartment Up to your apartment Até seu apartamento The scent of you preparing The scent of you preparing O aroma de você preparando His evening meal His evening meal Sua refeição noturna I must watch in dread I must watch in dread Devo aguardar com temor When he's cruel to you When he's cruel to you A maneira cruel In horrified silence In horrified silence Num silêncio aterrorizante As you make love As you make love Como ele te "ama" I cannot lift a hand I cannot lift a hand E não posso levantar uma mão Lift a hand to stop him Lift a hand to stop him Levantar uma mão para pará-lo I don't exist What can I do? I don't exist What can I do? Eu não existo, o que eu posso fazer? What can I do? What can I do? O que eu posso fazer? I will scream in your ear I will scream in your ear Vou gritar no seu ouvido As you're passing by As you're passing by Conforme você passar por mim I will wrap my arms around you I will wrap my arms around you Lançarei meus braços em volta de você You won't hear, you won't feel me You won't hear, you won't feel me Você não vai me escutar, você não vai me sentir I will walk stride for stride with you I will walk stride for stride with you Andarei cada passo largo com você I will try to help I will try to help Tentando te ajudar When you stumble When you stumble Quando você tropeçar You will stumble through me. You will stumble through me. Você vai tropeçar através de mim I have become the invisible man I have become the invisible man Me tornei um homem invisível It's all I am It's all I am Isso é tudo o que eu sou Invisible Invisible Invisível I have read all your letters I have read all your letters Eu li todas suas cartas I know what you contain I know what you contain Eu sei tudo que você contém I have dreamt your dreams I have dreamt your dreams Eu sonhei teus sonhos My head.. My head.. Minha cabeça.. My head is haunted My head is haunted Minha cabeça está assombrada I will scream again I will scream again Eu vou gritar novamente "I am perfectly sane" "I am perfectly sane" "Eu estou perfeitamente sano" "I am perfectly sane" "I am perfectly sane" "Eu estou perfeitamente sano" But I am But I am Mas eu sou The invisible man The invisible man O homem invisível I am I am Eu sou The invisible man The invisible man O homem invisível Talk to me Talk to me Fale para mim Acknowledge me Acknowledge me Me reconheça Confide in me Confide in me Confie em mim Confess to me ... or Confess to me ... or Confesse para mim... Ou Leave me be Leave me be Deixe me ser Leave me be. Leave me be. Deixe me ser