×
Original Corrigir

Slainte Mhath

Slainte Mhath

A hand held over a candle in angst fuelled bravado A hand held over a candle in angst fuelled bravado Uma mão segurou sobre uma vela angustiada, bravata abastecida A carbon trail scores a moist fresh palm A carbon trail scores a moist fresh palm Uma trilha de carbono marca uma palma úmida esticada Trapped in the indecion of another fine menu Trapped in the indecion of another fine menu Preso na indecisão de outro ótimo menu And you sit there and ask me to tell you the story so far And you sit there and ask me to tell you the story so far E você sente lá e me pede para te contar a estória até agora This is the story so far This is the story so far Essa é a estória até agora Shuffling your memories dealing your doodles in margins Shuffling your memories dealing your doodles in margins MhathMisturando suas lembranças, You scrawl out your poems across a beermat or two You scrawl out your poems across a beermat or two Fazendo seus rabiscos nas margens And when you declare the point of grave creation And when you declare the point of grave creation Você escreve seus poemas entre uma ou duas cervejas They turn round and you to tell them the story so far They turn round and you to tell them the story so far E quando você declara o ponto da criação séria This is the story so far This is the story so far Eles se viram e você conta a eles a estória até agora And you listen with a tear in you eye And you listen with a tear in you eye Esta é a estória até agora To their hopes and betrayals and your only reply To their hopes and betrayals and your only reply E você escuta com uma lágrima nos olhos Is Slainte mhath Is Slainte mhath Para as esperanças e traições deles e sua única resposta Princes in exile raising the standard Drambuie Princes in exile raising the standard Drambuie É Slainte Mhath Parading their anedoctes tired from old campaigns Parading their anedoctes tired from old campaigns Príncipes no exílio levando a bandeira Drambuie Holding their own last orders commanding attention Holding their own last orders commanding attention Desfilando as anedotas deles cansadas de velhas campanhas We sit here and listen to all of the story so far We sit here and listen to all of the story so far Segurando as próprias últimas ordens deles, comandando atenção This is the story so far This is the story so far Nós sentamos aqui e escutamos toda a estória até agora Take it away, take it away, take it away Take it away, take it away, take it away Esta é a estória até agora Take me away Take me away Leve-me embora, leve-me embora, leve-me embora, leve-me embora From the dream on the barbed wire at Flanders and Bliston Glen From the dream on the barbed wire at Flanders and Bliston Glen Do sonho no arame farpado na Flanders e Bilston Glen From a Clydesdale that rusts from the tears of its broken men From a Clydesdale that rusts from the tears of its broken men De uma Clydeside que enferruja com as lágrimas dos seus homens destruídos From the realisation that we've been left behind From the realisation that we've been left behind Do reconhecimento que nós fomos deixados para trás Is to stand like our fathers before us in the firing line Is to stand like our fathers before us in the firing line É ficar firme como nossos pais antes de nós na linha de fogo Waiting on the whistle to blow, we stand here waiting Waiting on the whistle to blow, we stand here waiting Esperando o apito assoprar, nós ficamos aqui esperando o apito assoprar On the whistle to blow On the whistle to blow No apito para explodir They promised us miracles, and the whistle still blows They promised us miracles, and the whistle still blows Eles nos prometeram milagres e o apito ainda assopra Broken promises, and the whistle still blows Broken promises, and the whistle still blows Promessas quebras, e o apito ainda assopra The whistle still blow The whistle still blow O apito assoprar






Mais tocadas

Ouvir Marillion Ouvir