×
Original Corrigir

Script For a Jester's Tear

Script For a Jester's Tear

So here I am once more in the playground of the broken hearts So here I am once more in the playground of the broken hearts Então aqui estou eu mais uma vez no recreio dos corações quebrados One more experience, one more entry in a diary, self-penned One more experience, one more entry in a diary, self-penned Mais uma experiência, mais uma entrada em um diário, auto-penned Yet another emotional suicide overdosed on sentiment and pride Yet another emotional suicide overdosed on sentiment and pride Ainda outro suicídio emocional overdose de sentimento e orgulho Too late to say I love you, too late to re-stage the play Too late to say I love you, too late to re-stage the play Tarde demais para dizer eu te amo, tarde demais para voltar a jogar o estágio Abandoning the relics in my playground of yesterday Abandoning the relics in my playground of yesterday Abandonando as relíquias no meu playground de ontem I'm losing on the swings, I'm losing on the roundabouts I'm losing on the swings, I'm losing on the roundabouts Estou perdendo nos balanços, estou perdendo no rotundas I'm losing on the swings, I'm losing on the roundabouts I'm losing on the swings, I'm losing on the roundabouts Estou perdendo nos balanços, estou perdendo no rotundas Too much, too soon, too far to go, too late to play, the game is over Too much, too soon, too far to go, too late to play, the game is over Demais, cedo demais, longe demais para ir, tarde demais para jogar, o jogo acaba T the game is over T the game is over T o jogo acaba So here I am once more in the playground of the broken heart So here I am once more in the playground of the broken heart Então aqui estou eu mais uma vez no parque infantil do coração partido I'm losing on the swings, losing on the roundabouts, the game is over, over I'm losing on the swings, losing on the roundabouts, the game is over, over Estou perdendo nos balanços, perdendo no rotundas, o jogo acaba, mais de Yet another emotional suicide overdosed on sentiment and pride Yet another emotional suicide overdosed on sentiment and pride Ainda outro suicídio emocional overdose de sentimento e orgulho I'm losing on the swings, losing on the roundabouts, the game is over I'm losing on the swings, losing on the roundabouts, the game is over Estou perdendo nos balanços, perdendo no rotundas, o jogo acaba Too late to say I love you, too late to re-stage the play Too late to say I love you, too late to re-stage the play Tarde demais para dizer eu te amo, tarde demais para voltar a jogar o estágio The game is over The game is over O jogo é mais I act the role in classic style of a martyr carved with twisted smile I act the role in classic style of a martyr carved with twisted smile Eu ajo o papel no estilo clássico de um mártir esculpido com sorriso torto To bleed the lyric for this song to write the rites to right my wrongs To bleed the lyric for this song to write the rites to right my wrongs Para sangrar a letra dessa música para escrever os ritos para a direita meus erros An epitaph to a broken dream to exercise this silent scream An epitaph to a broken dream to exercise this silent scream Um epitáfio para um sonho frustrado de exercer esse grito silencioso A scream that's borne from sorrow A scream that's borne from sorrow Um grito que está a cargo da tristeza I never did write that love song, the words just never seemed to flow I never did write that love song, the words just never seemed to flow Eu nunca tinha escrito essa canção de amor, as palavras simplesmente nunca parecia fluir Now sad in reflection did I gaze through perfection Now sad in reflection did I gaze through perfection Agora triste na reflexão que eu olhar através da perfeição And examine the shadows on the other side of the morning And examine the shadows on the other side of the morning E examinar as sombras do outro lado da manhã And examine the shadows on the other side of mourning And examine the shadows on the other side of mourning E examinar as sombras do outro lado de luto Promised wedding now a wake Promised wedding now a wake Casamento prometeu hoje uma vigília The fool escaped from paradise will look over his shoulder and cry The fool escaped from paradise will look over his shoulder and cry O tolo escapou do paraíso vai olhar por cima do ombro e chorar Sit and chew on daffodils and struggle to answer why? Sit and chew on daffodils and struggle to answer why? Sente-se e mastigar narcisos e luta para responder por que? As you grow up and leave the playground As you grow up and leave the playground À medida que você crescer e deixar o playground Where you kissed your prince and found your frog Where you kissed your prince and found your frog Onde você beijou seu príncipe e encontrou o seu sapo Remember the jester that showed you tears, the script for tears Remember the jester that showed you tears, the script for tears Lembre-se do bobo da corte que lhe mostrou as lágrimas, o roteiro de lágrimas So I'll hold our peace forever when you wear your bridal gown So I'll hold our peace forever when you wear your bridal gown Então eu vou segurar nossa paz para sempre quando você usar o seu vestido de noiva In the silence of my shame the mute that sang the sirens' song In the silence of my shame the mute that sang the sirens' song No silêncio da minha vergonha que os mudos cantaram o canto das sereias Has gone solo in the game, I've gone solo in the game Has gone solo in the game, I've gone solo in the game Passou a solo no jogo, eu fui sozinho no jogo But the game is over But the game is over Mas o jogo é mais Can you still say you love me Can you still say you love me Você ainda pode dizer que me ama






Mais tocadas

Ouvir Marillion Ouvir