Do you remember chalk hearts melting on a playground wall Do you remember chalk hearts melting on a playground wall Você se lembra dos corações de giz derretendo na parede do parquinho Do you remember dawn escapes from moonwashed college halls Do you remember dawn escapes from moonwashed college halls Você se lembra das escapadas de madrugada dos halls de colégio banhados pela lua Do you remember the cherry blossom in the market square Do you remember the cherry blossom in the market square Você se lembra da flor de cerejeira no mercado Do you remember, I thought it was confetti in our hair Do you remember, I thought it was confetti in our hair Você se lembra, eu pensei que era confetti no seu cabelo By the way, didn't I break your heart By the way, didn't I break your heart Por falar nisso, eu quebrei seu coração Please excuse me, I never meant to break your heart Please excuse me, I never meant to break your heart Por favor me perdoe, nunca pretendi quebrar o seu coração So sorry, I never meant to break your heart but you broke mine So sorry, I never meant to break your heart but you broke mine Sinto muito, eu nunca pretendi quebrar o seu coração mas você quebrou o meu Kayleigh, is it too late to say I'm sorry Kayleigh, is it too late to say I'm sorry Kayleigh, é tarde demais para eu dizer que sinto muito And Kayleigh, could we get it together again And Kayleigh, could we get it together again E Kayleigh, poderíamos juntar tudo de novo I just can't go on pretending that it came to a natural end I just can't go on pretending that it came to a natural end Eu não posso fingir que isso teve um fim natural Kayleigh, oh I never thought I'd miss you Kayleigh, oh I never thought I'd miss you Kayleigh, nunca pensei que sentiria sua falta And Kayleigh, I thought that we'd always be friends And Kayleigh, I thought that we'd always be friends E Kayleigh, eu pensei que nós seríamos sempre amigos We said our love would last forever so how did it come to this bitter end We said our love would last forever so how did it come to this bitter end Nós dissemos que nosso amor duraria para sempre, então como chegou nesse fim amargo Oh oh yeah Oh oh yeah Ó, ó, yeah Do you remember, barefoot on the lawn with shooting stars Do you remember, barefoot on the lawn with shooting stars Você se lembra, descalços na relva com estrelas cadentes Do you remember the loving on the floor in Belsize Park Do you remember the loving on the floor in Belsize Park Você se lembra da sessão de amor no chão do PArque Belsize Do you remember dancing in Stilletos in the snow Do you remember dancing in Stilletos in the snow Você se lembra de dançar em Stilletos na neve Do you remember, you never understood I had to go Do you remember, you never understood I had to go Você se lembra, você nunca entendeu que eu tinha de ir By the way, didn't I break your heart By the way, didn't I break your heart Por falar nisso, eu quebrei o seu coração Please excuse me, I never meant to break your heart Please excuse me, I never meant to break your heart Por favor me perdoe, eu nunca pretendi quebrar o seu coração So sorry, I never meant to break your heart but you broke mine So sorry, I never meant to break your heart but you broke mine Sinto muito, eu nunca pretendi quebrar o seu coração mas você quebrou o meu Kayleigh, I just wanna say I'm sorry Kayleigh, I just wanna say I'm sorry Kayleigh, eu só quero dizer que eu sinto muito But Kayleigh, I'm too scared to pick up the phone But Kayleigh, I'm too scared to pick up the phone Mas Kayleigh, eu estou com medo de pegar o telefone To have hear you've found another lover to patch up our broken home To have hear you've found another lover to patch up our broken home Pra ter que ouvir que você encontrou um outro amante para consertar a nossa casa quebrada Kayleigh, I'm still trying to write that love song Kayleigh, I'm still trying to write that love song Kayleigh, ainda estou tentando escrever aquela canção de amor Kayleigh, it's more important to me, now you're gone Kayleigh, it's more important to me, now you're gone Kayleigh, é mais importante pra mim, agora que você se foi Maybe it'll prove that we were right or it'll prove that I was wrong Maybe it'll prove that we were right or it'll prove that I was wrong Talvez isso provar que nós estávamos certos, ou isso vai provar que eu estava errado