I let the genie out of the box I let the genie out of the box Eu deixei o gênio sair da caixa I let the genie out of the box I let the genie out of the box Eu deixei o gênio sair da caixa I'm scared of everything I am I'm scared of everything I am Estou com medo de tudo o que sou I let the genie out of the box I let the genie out of the box Eu deixei o gênio sair da caixa I'm scared of opening the can I'm scared of opening the can Estou com medo de abrir a lata I let the genie out of the box I let the genie out of the box Eu deixei o gênio sair da caixa I had this recurring dream I had this recurring dream Eu tive esse sonho recorrente I was living another life I was living another life Eu estava vivendo outra vida In another country In another country Em outro país In another time In another time Em outro tempo As I got older the dream began to fade away As I got older the dream began to fade away Quando fiquei mais velha o sonho começou a desaparecer Until one day Until one day Até que um dia There she was.. tapping me on my shoulder There she was.. tapping me on my shoulder Lá estava ela .. tocando-me no meu ombro She says she's got so much to say She says she's got so much to say Ela diz que tem muito a dizer But she's not telling it today But she's not telling it today Mas ela não está dizendo hoje She said "Come back when you're alone" She said "Come back when you're alone" Ela disse: "Volte quando você está sozinho" But I'm not sure I want to know But I'm not sure I want to know Mas eu não tenho certeza se quero saber Cause maybe her road Cause maybe her road Porque talvez a estrada Is a one-way street Is a one-way street É uma rua de sentido único Maybe her road.. Maybe her road.. Talvez sua estrada .. I'm scared of everything I am I'm scared of everything I am Estou com medo de tudo o que sou I'm scared of opening the can I'm scared of opening the can Estou com medo de abrir a lata I'm scared of losing who I am I'm scared of losing who I am Estou com medo de perder quem eu sou Think I might've taken all I can Think I might've taken all I can Acho que poderia ter tomado tudo o que posso I let the genie out of the box I let the genie out of the box Eu deixei o gênio sair da caixa She said there's a house in your mind She said there's a house in your mind Ela disse que há uma casa em sua mente An attic of treasure, a forgotten pleasure park An attic of treasure, a forgotten pleasure park Um sótão de um tesouro, um parque de lazer esquecido Waiting inside you in the dark Waiting inside you in the dark Espera dentro de você no escuro Don't leave it behind Don't leave it behind Não deixar isso para trás Don't leave it behind Don't leave it behind Não deixar isso para trás I'm scared of everything I am I'm scared of everything I am Estou com medo de tudo o que sou I'm scared of opening the can I'm scared of opening the can Estou com medo de abrir a lata I'm scared of losin' who I am I'm scared of losin' who I am Estou com medo de a perder, quem eu sou Think I might've taken all I can Think I might've taken all I can Acho que poderia ter tomado tudo o que posso I let the genie out of the box I let the genie out of the box Eu deixei o gênio sair da caixa I let the genie out of the box I let the genie out of the box Eu deixei o gênio sair da caixa Out of the box Out of the box Fora da caixa