Have you ever met a lady, screaming angst potential? Have you ever met a lady, screaming angst potential? Você já conheceu uma senhora, gritando potencial angústia? Have you ever dreamed of romance, no matter how experimental? Have you ever dreamed of romance, no matter how experimental? Alguma vez você já sonhou em romance, não importa o quão experimental? Have you ever felt an alien drifting back into your hometown? Have you ever felt an alien drifting back into your hometown? Você já se sentiu um estrangeiro deriva de volta para sua cidade natal? Did you think you were buying safety when you bought that piece of ground? Did you think you were buying safety when you bought that piece of ground? Você achou que estavam comprando de segurança quando você comprou aquele pedaço de chão? She said all the best freaks are here She said all the best freaks are here Ela disse que todos os melhores malucos estão aqui She said all the best freaks are here, please stop staring at me She said all the best freaks are here, please stop staring at me Ela disse que todos os melhores malucos estão aqui, por favor parar de olhar para mim So I said all the best freaks are here So I said all the best freaks are here Então eu disse todos os melhores malucos estão aqui All the best freaks are here, please stop staring at me All the best freaks are here, please stop staring at me Todos os melhores malucos estão aqui, por favor parar de olhar para mim Have you ever woke up, sweating in the middle of the night? Have you ever woke up, sweating in the middle of the night? Alguma vez você já acordou, suando no meio da noite? You search the darkness and you're scrambling for the light You search the darkness and you're scrambling for the light Você procura a escuridão e você está lutando para a luz Have you ever walked down the street, heard bootsteps following you? Have you ever walked down the street, heard bootsteps following you? Alguma vez você já andou pela rua, ouviu bootsteps te seguindo? Don't worry my son, you've got the spook squad looking after you Don't worry my son, you've got the spook squad looking after you Não se preocupe meu filho, você tem o plantel spook cuidando de você He said all the best freaks are here He said all the best freaks are here Ele disse que todos os melhores malucos estão aqui He said all the best freaks are here, please stop staring at me He said all the best freaks are here, please stop staring at me Ele disse que todos os melhores malucos estão aqui, por favor parar de olhar para mim So I said all the best freaks are here So I said all the best freaks are here Então eu disse todos os melhores malucos estão aqui All the best freaks are here, please stop staring at me All the best freaks are here, please stop staring at me Todos os melhores malucos estão aqui, por favor parar de olhar para mim Stop staring at me Stop staring at me Parar de olhar para mim Airport terminal, patiently waiting on the last call Airport terminal, patiently waiting on the last call Terminal de aeroporto, esperando pacientemente na última chamada You feel the eyes burn the back of your head You feel the eyes burn the back of your head Você sente os olhos queimar a parte de trás da sua cabeça Sign the autograph, get out of the picture, gonna have the last laugh Sign the autograph, get out of the picture, gonna have the last laugh Assinar o autógrafo, sair de cena, vai ter a última risada Feel the whispers as you head for the plane Feel the whispers as you head for the plane Sentir os sussurros, enquanto se dirige para o avião Stop staring at me Stop staring at me Parar de olhar para mim Love and linen sheets seem so very far away Love and linen sheets seem so very far away Folhas de amor e de linho parece tão distante You save your pennies and you buy another day You save your pennies and you buy another day Salvar seus tostões e você compra outro dia But after all it's only hide and seek, just another game But after all it's only hide and seek, just another game Mas afinal de contas é só esconde-esconde, apenas mais um jogo There's so much fun to be had when you're living with a name There's so much fun to be had when you're living with a name Há muito divertido para se ter quando você está vivendo com um nome All the best freaks are here, all the best freaks are here All the best freaks are here, all the best freaks are here Todos os melhores malucos estão aqui, todas as melhores malucos estão aqui Please stop staring at me Please stop staring at me Por favor, parar de olhar para mim All the best freaks are here, all the best freaks are here All the best freaks are here, all the best freaks are here Todos os melhores malucos estão aqui, todas as melhores malucos estão aqui Please stop staring at me Please stop staring at me Por favor, parar de olhar para mim They said all the best freaks are here They said all the best freaks are here Eles disseram que todos os melhores malucos estão aqui All the best freaks are here, please stop staring at me All the best freaks are here, please stop staring at me Todos os melhores malucos estão aqui, por favor parar de olhar para mim