×
Original Corrigir

Emerald Lies

Emerald Lies

To be the prince of possession in the gallery of contempt To be the prince of possession in the gallery of contempt Para ser o príncipe de posse na galeria de desprezo Suffering your indiscreet discretions and you ask me to relent Suffering your indiscreet discretions and you ask me to relent Sofrimento o seu poder discricionário indiscretas e você me perguntar a ceder As you accumulate flirtations with the calculated calmness of the whore As you accumulate flirtations with the calculated calmness of the whore Como você acumula flertes com a calma calculada da prostituta I am the harlequin - diamonded costume dripping shades of green I am the harlequin - diamonded costume dripping shades of green Eu sou o arlequim - diamonded traje tons de verde escorrendo I am the harlequin - sense strangers violate my sanctuary I am the harlequin - sense strangers violate my sanctuary Eu sou o arlequim - estranhos sentido violar o meu santuário Prowl my dreams Prowl my dreams Prowl meus sonhos Plundering your diaries, I'll steal your thoughts innocence Plundering your diaries, I'll steal your thoughts innocence Saqueando seus diários, vou roubar sua inocência pensamentos Ravaging your letters, unearth your plots innocence Ravaging your letters, unearth your plots innocence Devastando as suas cartas, descobrem a sua inocência parcelas To don the robes of Torquemada, resurrect the inquisition To don the robes of Torquemada, resurrect the inquisition Para as vestes de Torquemada, ressuscitar a inquisição In that tortured subtle manner inflict questions within questions In that tortured subtle manner inflict questions within questions Dessa maneira sutil torturado infligir perguntas dentro de perguntas Looking in shades of green through shades of blue Looking in shades of green through shades of blue Olhando em tons de verde com tons de azul I trust you trust in me to mistrust you I trust you trust in me to mistrust you Eu confio em você confiança em mim a desconfiar que você Through the Silk Cut haze to the smeared mascara Through the Silk Cut haze to the smeared mascara Através da névoa Silk Cut para o rímel manchado A 40 watt sun on a courtroom drama A 40 watt sun on a courtroom drama Um sol de 40 watts em um drama de tribunal And the coffee stains gather till the pale kimono And the coffee stains gather till the pale kimono E as manchas de café reunir até o kimono pálida Set the wedding rings dancing on the cold linoleum Set the wedding rings dancing on the cold linoleum Definir os anéis de casamento dançando no linóleo frio And accusations moths that circle on the light And accusations moths that circle on the light E acusações de que as traças círculo sobre a luz Char their wings and spiral senseless suicidal flight Char their wings and spiral senseless suicidal flight Char suas asas e voar em espiral suicida sem sentido You packed your world within a suitcase, hot tears melt this icy palace You packed your world within a suitcase, hot tears melt this icy palace Você embalado seu mundo dentro de uma mala, lágrimas hot melt este palácio de gelo Dissolve a crystal swallowed by the night Dissolve a crystal swallowed by the night Dissolver um cristal engolido pela noite Looking in shades of green through shades of blue Looking in shades of green through shades of blue Olhando em tons de verde com tons de azul Looking in shades of green through shades of blue Looking in shades of green through shades of blue Olhando em tons de verde com tons de azul






Mais tocadas

Ouvir Marillion Ouvir