×
Original Corrigir

Chelsea Monday

Chelsea Segunda-feira

Catalogue princess, apprentice seductress Catalogue princess, apprentice seductress Catálogo princesa, aprendiz de sedutora Hiding in her cellophane world in glitter town Hiding in her cellophane world in glitter town Escondendo no seu mundo de celofane na cidade brilho Awaiting the prince in his white Capri Awaiting the prince in his white Capri Aguardando o príncipe em seu branco Capri Dynamic young Tarzan courts the bedsit queen Dynamic young Tarzan courts the bedsit queen Jovem e dinâmica Tarzan tribunais a rainha bedsit She's playing the actress in this bedroom scene She's playing the actress in this bedroom scene Ela está brincando a atriz nesta cena quarto She's learning her lines from glossy magazines She's learning her lines from glossy magazines Ela está aprendendo suas linhas de revistas brilhante Stringing all her pearls from her childhood dreams Stringing all her pearls from her childhood dreams Amarrando todos os seus sonhos pérolas de sua infância Auditioning for the leading role on the silver screen Auditioning for the leading role on the silver screen Audição para o papel principal no cinema Patience my tinsel angel Patience my tinsel angel Paciência meu anjo tinsel Patience my perfumed child Patience my perfumed child Paciência meu filho perfumado One day they really love you One day they really love you Um dia eles realmente te amo You'll charm them with that smile You'll charm them with that smile Você vai encantá-los com aquele sorriso But for now it's just another Chelsea Monday But for now it's just another Chelsea Monday Mas, por enquanto é apenas um outro segunda-feira Chelsea Drifting with her incense in the labyrinth of London Drifting with her incense in the labyrinth of London À deriva com seu incenso no labirinto de Londres Playing games with faces in the neon wonderland Playing games with faces in the neon wonderland Jogar com rostos no país das maravilhas neon Perform to scattered shadows on the shattered cobbled aisles Perform to scattered shadows on the shattered cobbled aisles Executar a sombras espalhadas nos corredores de paralelepípedos quebrados Would she dare recite soliloquies at the risk of stark applause Would she dare recite soliloquies at the risk of stark applause Será que ela ousa recitar monólogos com o risco de aplausos stark She'll pray for endless Sundays as she enters saffron sunsets She'll pray for endless Sundays as she enters saffron sunsets Ela vai rezar aos domingos intermináveis ??que ela entra-do-sol de açafrão Conjure phantom lovers from the tattered shreds of dawn Conjure phantom lovers from the tattered shreds of dawn Conjure amantes fantasma do shreds esfarrapada da madrugada Fulfilled and yet forgotten the St. Tropez mirage Fulfilled and yet forgotten the St. Tropez mirage Cumprido e ainda esqueceu o St. Tropez miragem Fragrant aphrodisiac, the withered tuberose Fragrant aphrodisiac, the withered tuberose Perfumadas afrodisíacas, tuberosa da murcha Patience my tinsel angel, patience my perfumed child Patience my tinsel angel, patience my perfumed child Paciência meu anjo tinsel paciência, meu filho perfumado One day they really love you, you'll charm them with that smile One day they really love you, you'll charm them with that smile Um dia eles realmente te amo, você vai charme-los com aquele sorriso But for now it's just another Chelsea Monday But for now it's just another Chelsea Monday Mas, por enquanto é apenas um outro segunda-feira Chelsea [Hello John, did you see The Standard about four hours ago? [Hello John, did you see The Standard about four hours ago? [Olá, John, você viu The Standard cerca de quatro horas atrás? Fished a young chick out of The Old Father Fished a young chick out of The Old Father Pescaram uma garota jovem de O Pai Velho Blond hair, blue eyes. She said she wanted to be an actress orsomething Blond hair, blue eyes. She said she wanted to be an actress orsomething Cabelos loiros, olhos azuis. Ela disse que queria ser atriz orsomething Nobody knows where she came from, where she was going Nobody knows where she came from, where she was going Ninguém sabe de onde veio, para onde estava indo Funny thing was she had a smile on her face Funny thing was she had a smile on her face O engraçado foi que ela tinha um sorriso no rosto She was smiling, what a waste] She was smiling, what a waste] Ela estava sorrindo, que desperdício] Catalogue princess, apprentice seductress Catalogue princess, apprentice seductress Catálogo princesa, aprendiz de sedutora Buried in her cellophane world in glitter town Buried in her cellophane world in glitter town Enterrado em seu mundo de celofane na cidade brilho Of Chelsea Monday Of Chelsea Monday Chelsea de segunda-feira






Mais tocadas

Ouvir Marillion Ouvir