Let's meet up Let's meet up Vamos encontrar-se And get beat up And get beat up E apanhar Well, she tied me to the headboard with a surf leash Well, she tied me to the headboard with a surf leash Bem, ela me amarrou na cabeceira da cama com um leash de surf And her wet hair hugged her body like a long-lost friend And her wet hair hugged her body like a long-lost friend E seu cabelo molhado abraçou seu corpo como um amigo há muito perdido And I really tried my best to get across to her And I really tried my best to get across to her E eu realmente tentei o meu melhor para obter toda a sua But nothing she would say could be defended But nothing she would say could be defended Mas nada que ela diria que poderia ser defendida Well, her birthday suit it was her only present Well, her birthday suit it was her only present Bem, seu terno de aniversário foi seu presente apenas When I looked into her eyes - no history When I looked into her eyes - no history Quando olhei em seus olhos - a história não And I told her eating people wasn't pleasant And I told her eating people wasn't pleasant E eu disse a ela as pessoas comem não foi agradável But she laughed a snake-eye laugh and walked away from me But she laughed a snake-eye laugh and walked away from me Mas ela riu um riso serpente-olho e se afastou de mim And I watched her as she walked across the coals And I watched her as she walked across the coals E vi como ela atravessou os carvões I watched her as she walked across the coals I watched her as she walked across the coals Eu a vi como ela atravessou os carvões She was singing: She was singing: Ela estava cantando: I was born in nineteen-sixty-weird I was born in nineteen-sixty-weird Eu nasci em 1960-estranho And I'm your nightmare surfer babe And I'm your nightmare surfer babe E eu sou seu pesadelo surfista bebê Mister Wilson, where's your sandbox and your beard? Mister Wilson, where's your sandbox and your beard? Sr. Wilson, onde está sua caixa de areia e sua barba? Are you still looking for the perfect microwave? Are you still looking for the perfect microwave? Você ainda está procurando o microondas perfeito? So I really tried my best to get across to her So I really tried my best to get across to her Então, eu realmente tentei o meu melhor para obter toda a sua I said, "One day every pebble hits the beach" I said, "One day every pebble hits the beach" Eu disse, "Um dia, a cada pedra atinge a praia" And I kissed her face and held her like a long-lost friend And I kissed her face and held her like a long-lost friend E beijei seu rosto e segurou-a como um amigo há muito perdido But she was too far out there to be reached But she was too far out there to be reached Mas ela foi longe demais lá fora para ser alcançado She was singing: She was singing: Ela estava cantando: I was born in nineteen-sixty-weird I was born in nineteen-sixty-weird Eu nasci em 1960-estranho Mister Wilson, I'm your nightmare surfer babe Mister Wilson, I'm your nightmare surfer babe Sr. Wilson, eu sou seu pesadelo surfista bebê Mister Wilson, where's your sandbox and your beard? Mister Wilson, where's your sandbox and your beard? Sr. Wilson, onde está sua caixa de areia e sua barba? Are you still looking for the perfect microwave? Are you still looking for the perfect microwave? Você ainda está procurando o microondas perfeito? And the sun came up over the mountain And the sun came up over the mountain E o sol apareceu sobre a montanha And the waves rolled in from across the bay And the waves rolled in from across the bay E pelas ondas, do outro lado da baía And the fabulous brightly coloured birds flew up out of the forest And the fabulous brightly coloured birds flew up out of the forest Ea fabulosa pássaros coloridos voou para fora da floresta And she said, "Well! We're all just heaven's beautiful children together in And she said, "Well! We're all just heaven's beautiful children together in E ela disse: "Bem! Estamos lindos filhos todo o céu apenas juntos em Paradise Paradise paraíso "Lie down, my dear, you're going to enjoy this." "Lie down, my dear, you're going to enjoy this." "Deite-se, minha querida, você vai gostar disto." She looked like she'd had sex She looked like she'd had sex Parecia que ela tinha tido relações sexuais With a tyrannosaurus rex With a tyrannosaurus rex Com um tiranossauro rex She was singing: She was singing: Ela estava cantando: I was born in nineteen-sixty-weird I was born in nineteen-sixty-weird Eu nasci em 1960-estranho Mister Wilson, I'm your nightmare surfer babe Mister Wilson, I'm your nightmare surfer babe Sr. Wilson, eu sou seu pesadelo surfista bebê Mister Wilson, where's your sandbox and your beard? Mister Wilson, where's your sandbox and your beard? Sr. Wilson, onde está sua caixa de areia e sua barba? Are you still looking for the perfect microwave? Are you still looking for the perfect microwave? Você ainda está procurando o microondas perfeito? I was born in nineteen-sixty-weird I was born in nineteen-sixty-weird Eu nasci em 1960-estranho Mister Wilson, I'm your nightmare surfer babe, old man Mister Wilson, I'm your nightmare surfer babe, old man Sr. Wilson, eu sou seu pesadelo surfer babe, velho Mister Wilson, where's your sandbox and your beard? Mister Wilson, where's your sandbox and your beard? Sr. Wilson, onde está sua caixa de areia e sua barba? Are you still looking for the perfect microwave? Are you still looking for the perfect microwave? Você ainda está procurando o microondas perfeito? And I watched her as she walked across the coals And I watched her as she walked across the coals E vi como ela atravessou os carvões And I watched her as she walked across the coals And I watched her as she walked across the coals E vi como ela atravessou os carvões