I am the assassin, with tongue forged from eloquence I am the assassin, with tongue forged from eloquence Sou o assassino, com a língua forjada de eloqüência I am the assassin, providing your nemesis I am the assassin, providing your nemesis Sou o assassino, fornecendo seu castigo On the sacrificial altar to success, my friend On the sacrificial altar to success, my friend No sacrificial altar do sucesso, meu amigo, Unleash a stranger from a kiss, my friend Unleash a stranger from a kiss, my friend Livre um estranho de um beijo, No incantations of remorse, my friend No incantations of remorse, my friend Sem magias de remorso, Unsheathe the blade within the voice, my friend Unsheathe the blade within the voice, my friend Desembainhar a lâmina dentro da voz, meu amigo Who decorates the scarf with the fugi knot Who decorates the scarf with the fugi knot Quem decora a faixa com o laço fugi Who camouflaged emotion in a thousand yard stare Who camouflaged emotion in a thousand yard stare Quem camuflou a emoção no olhar fatigado Who gouged the notches from the family tree Who gouged the notches from the family tree Quem esculpiu os entalhes na árvore genealógica Who hypnotised the guilt in career rhythm trance Who hypnotised the guilt in career rhythm trance Quem dominou o crime misticamente em seqüência Assassing, assassing, assassing, assassing Assassing, assassing, assassing, assassing Assassino, assassino, assassino. Listen as the syllables of slaughter cut with calm precision Listen as the syllables of slaughter cut with calm precision Ouça como as sílabas da carnificina cortam com calma precisão, Patterned frosty phrases rape your ears and sow the ice incision Patterned frosty phrases rape your ears and sow the ice incision Modeladas frases geladas arrebatam seus ouvidos e costuram a incisão de gelo, Adjectives of annihilation bury the point beyond redemption Adjectives of annihilation bury the point beyond redemption Adjetivos de aniquilação colocam um ponto final depois da redenção, Venomous verbs of ruthless candour plagiarise assassins fervour Venomous verbs of ruthless candour plagiarise assassins fervour Verbos venenosos da franqueza cruel plagiam o fervor dos assassinos, Apocalyptic alphabet casting spell the creed of tempered diction Apocalyptic alphabet casting spell the creed of tempered diction O alfabeto do apocalipse lançando feitiço, a crença da dicção moderada. A friend in need is a friend that bleeds A friend in need is a friend that bleeds Um amigo necessitado é um amigo que sangra Let bitter silence infect the wound Let bitter silence infect the wound Deixe o silêncio cruel infectar a ferida You were a sentimental mercenary in a free fire zone You were a sentimental mercenary in a free fire zone Você era um mercenário sentimental numa zona de fogo livre Parading a Hollywood conscience Parading a Hollywood conscience Manifestando uma consciência de hollywood You were a fashionable objector with a uniform fetish You were a fashionable objector with a uniform fetish Você era um elegante oponente com um feitiço monótono, Pavlovian slaver at the cash till ring of success Pavlovian slaver at the cash till ring of success Salivação pavloviana no sinal da máquina registradora do sucesso A non com observer - I assassin the collector - defector A non com observer - I assassin the collector - defector Um observador não-combatente, eu: o assassino, o colecionador...o desertor. So you resigned yourself to failure, my friend So you resigned yourself to failure, my friend Então você resignava-se pelo fiasco, meu amigo, And I emerged the chilling stranger, my friend And I emerged the chilling stranger, my friend E eu emergia: o estrangeiro frio, To eradicate the problem, my friend To eradicate the problem, my friend Para extirpar o problema, Unsheathe the blade within the voice Unsheathe the blade within the voice Desembainhar a lâmina dentro da voz, dentro da voz. I am the assassin I am the assassin Eu sou o assassino I am the assassin I am the assassin Eu sou o assassino And what do you call assassins who accuse assassins anyway, myfriend? And what do you call assassins who accuse assassins anyway, myfriend? E você chama de assassinos a quem acusa assassinos, meu amigo?