×
Original Corrigir

a Voice From The Past

a Voice From The Past

A voice from the past A voice from the past A voz do passado Entered my head today Entered my head today Entrou na minha cabeça hoje Fresh & alive. Full of life, passion and pain. Fresh & alive. Full of life, passion and pain. Fresh A voice now past. A voice now past. A voz agora passado. A beautiful soul. Gone, gone, gone. A beautiful soul. Gone, gone, gone. Uma alma bonita. Foi, foi, foi. Speaking clearly - clearer than the living Speaking clearly - clearer than the living Falando claramente - mais clara do que os vivos Talking perfect sense Talking perfect sense Falando todo o sentido Used to not being understood Used to not being understood Usada para não ser compreendido While talking perfect sense to the next generation While talking perfect sense to the next generation Ao falar perfeito sentido para a próxima geração Have we caught up yet? Have we caught up yet? Temos apanhados ainda? Is it time? Is it time? É o tempo? I think it is. I think it is. Eu acho que é. Enough is enough Enough is enough Basta Enough is enough Enough is enough Basta A voice from the past A voice from the past A voz do passado Entered my head today Entered my head today Entrou na minha cabeça hoje Tiny child sighed in my ear. Tiny child sighed in my ear. Criança pequena suspirou no meu ouvido. Giving up breathing in Giving up breathing in Desistir de respirar Over & out Over & out Over Over & out Over & out Over Taken by bad luck & the ill fortune of geography. Taken by bad luck & the ill fortune of geography. Tomadas pela má sorte e da fortuna mal de geografia. Common cold. Dirty water. HIV. Common cold. Dirty water. HIV. Resfriado comum. Água suja. HIV. Common apathy. Common crime. Common apathy. Common crime. Apatia comum. Crime comum. Perfect nonsense to the next generation Perfect nonsense to the next generation Nonsense perfeito para a próxima geração Dead yet alive Dead yet alive Morto, ainda vivo Dead yet alive Dead yet alive Morto, ainda vivo Gone but shouting anger Gone but shouting anger Ido, mas gritando raiva Gone but talking perfect sense Gone but talking perfect sense Ido, mas falando sentido Have we caught up yet? Have we caught up yet? Temos apanhados ainda? Is it time? Well I say it is. I say it is. Is it time? Well I say it is. I say it is. É o tempo? Bem, eu digo que é. Eu digo que é. Deaf & dumbed-down Deaf & dumbed-down Surdos e emburrecida Enough is enough Enough is enough Basta Give me a smile. Hold out your hand. Give me a smile. Hold out your hand. Dê-me um sorriso. Estenda sua mão. I don't want your money I don't want your money Eu não quero seu dinheiro I don't want your land I don't want your land Eu não quero a sua terra Gimme a smile. Hold out your hand. Gimme a smile. Hold out your hand. Me dê um sorriso. Estenda sua mão. I don't want your money I don't want your money Eu não quero seu dinheiro I don't want your land I don't want your land Eu não quero a sua terra I want you to wake up & do I want you to wake up & do Eu quero que você acordar e fazer Something strange Something strange algo estranho I want you to listen I want you to listen Eu quero que você ouça I want you to feel someone else's pain I want you to feel someone else's pain Eu quero que você sinta dor de outra pessoa Someone else's pain Someone else's pain Dor de outra pessoa Someone else's pain Someone else's pain Dor de outra pessoa Someone else's pain. Someone else's pain. Dor de outra pessoa. Deaf & dumbed-down Deaf & dumbed-down Surdos e emburrecida Deaf & dumbed-down Deaf & dumbed-down Surdos e emburrecida A tap with clean water A tap with clean water Uma torneira com água limpa

Composição: Steve Hogarth/Marillion





Mais tocadas

Ouvir Marillion Ouvir