Yo if you ever been in a relationship Yo if you ever been in a relationship Ei, se você já esteve em um relacionamento And got hurt really really bad And got hurt really really bad E se machucou demais This song's for you This song's for you Essa música é para você I mean you know what it feel like I mean you know what it feel like Quero dizer, você sabe como é (Now MC baby tell 'em what we talking' about) (Now MC baby tell 'em what we talking' about) (Agora querida MC, explique para eles sobre o que estamos falando) To not ever wanna do it again To not ever wanna do it again Nunca querer entrar em um relacionamento novamente Then you meet somebody Then you meet somebody Então você conhece alguém Without a doubt you know they the one Without a doubt you know they the one Sem dúvida, você sabe que ela é a pessoa certa Huh yeah but you be so scared and nervous Huh yeah but you be so scared and nervous Uh sim, mas você fica tão assustado e nervoso That you don't wanna get hurt again That you don't wanna get hurt again Porque você não quer se machucar novamente (Now MC baby tell 'em what we talking' about) (Now MC baby tell 'em what we talking' about) (Agora querida MC, explique para eles sobre o que estamos falando) See I'm going through a situation that I can't help See I'm going through a situation that I can't help Veja, estou passando por uma situação que não posso evitar Wanna get a little closer but I promised myself Wanna get a little closer but I promised myself Quero me aproximar um pouco, mas prometi a mim mesma That I would never give my heart away again, uh uh babe That I would never give my heart away again, uh uh babe Que nunca entregaria meu coração novamente, uh uh querido I know it's hard butcha gotta understand it I know it's hard butcha gotta understand it Eu sei que é difícil, mas você tem que entender The truth is all the hurt and the pain The truth is all the hurt and the pain A verdade é que toda a mágoa e dor And the shit that you get when you have it And the shit that you get when you have it E os problemas que você tem quando consegue Ain't worth it Ain't worth it Não vale a pena I've been there so many times I should know better but I I've been there so many times I should know better but I Passei por isso tantas vezes, eu deveria ser mais esperta mas eu Can't stop what I feel when you're next to me Can't stop what I feel when you're next to me Não consigo parar de sentir o que sinto quando você está perto de mim I really think I I really think I Eu realmente acho que Finally found somebody that could be the one Finally found somebody that could be the one Finalmente encontrei alguém que poderia ser a pessoa certa But I promised myself that I wouldn't give in to love But I promised myself that I wouldn't give in to love Mas eu prometi a mim mesma que não cederia ao amor And I'm scared and I'm nervous And I'm scared and I'm nervous E eu estou assustada e nervosa Don't wanna be hurt anymore, this is bad Don't wanna be hurt anymore, this is bad Não quero me machucar de novo, isso é ruim 'Cause I know that you're the one 'Cause I know that you're the one Porque eu sei que você é a pessoa certa Finally found somebody that could be the one Finally found somebody that could be the one Finalmente encontrei alguém que poderia ser a pessoa certa (I think I finally) (I think I finally) (Eu acho que finalmente) But I promised myself that I wouldn't give in to love But I promised myself that I wouldn't give in to love Mas eu prometi a mim mesma que não cederia ao amor (Boy I'm so afraid) (Boy I'm so afraid) (Garoto, eu estou com tanto medo) And I'm scared and I'm nervous And I'm scared and I'm nervous E eu estou assustada e nervosa Don't wanna be hurt anymore, this is bad Don't wanna be hurt anymore, this is bad Não quero me machucar de novo, isso é ruim 'Cause I know that you're the one 'Cause I know that you're the one Porque eu sei que você é a pessoa certa See the problem with relationships See the problem with relationships Entenda, o problema com relacionamentos In general is that it's always a game In general is that it's always a game Em geral, é que eles são sempre um jogo In the beginning they'll do anything to have you In the beginning they'll do anything to have you No começo, farão de tudo para te ter And once they do it's never the same And once they do it's never the same E assim que eles conseguem, nunca será o mesmo And I know everyone out there can relate And I know everyone out there can relate E eu sei que todos aqui podem relatar So the question is So the question is Então a questão é One: do I really wanna trust this feeling? One: do I really wanna trust this feeling? Um: eu realmente quero confiar nesse sentimento? Two: do I wanna let it pass me by? Two: do I wanna let it pass me by? Dois: quero ignorá-lo? Three: do you think it's only superficial? Three: do you think it's only superficial? Três: você acha que é superficial? Four: could it actually be different this time? Four: could it actually be different this time? Quatro: poderia ser diferente dessa vez? Someone to love me Someone to love me Alguém para me amar Someone to be my everything Someone to be my everything Alguém para ser o meu tudo Maybe I've stumbled upon Maybe I've stumbled upon Talvez eu esteja exagerando Finally found somebody that could be the one Finally found somebody that could be the one Finalmente encontrei alguém que poderia ser a pessoa certa (The only one) (The only one) (A pessoa certa) But I promised myself that I wouldn't give in to love But I promised myself that I wouldn't give in to love Mas eu prometi a mim mesma que não cederia ao amor (No no) (No no) (Não não) And I'm scared and I'm nervous And I'm scared and I'm nervous E eu estou assustada e nervosa (I just don't wanna be hurt) (I just don't wanna be hurt) (Eu simplesmente não quero ser magoada) Don't wanna be hurt anymore, this is bad Don't wanna be hurt anymore, this is bad Não quero me machucar de novo, isso é ruim 'Cause I know that you're the one 'Cause I know that you're the one Porque eu sei que você é a pessoa certa (But boy I think you might be the one) (But boy I think you might be the one) (Mas, garoto, acho que você pode ser a pessoa certa) Finally found somebody that could be the one Finally found somebody that could be the one Finalmente encontrei alguém que poderia ser a pessoa certa (Maybe I've found) (Maybe I've found) (Talvez eu tenha encontrado) But I promised myself that I wouldn't give in to love But I promised myself that I wouldn't give in to love Mas eu prometi a mim mesma que não cederia ao amor And I'm scared and I'm nervous And I'm scared and I'm nervous E eu estou assustada e nervosa (Boy I'm so afraid) (Boy I'm so afraid) (Garoto, eu estou com tanto medo) Don't wanna be hurt anymore, this is bad Don't wanna be hurt anymore, this is bad Não quero me machucar de novo, isso é ruim 'Cause I know that you're the one 'Cause I know that you're the one Porque eu sei que você é a pessoa certa Oh baby Oh baby Oh querido Sweet darling Sweet darling Meu amorzinho I think I finally found I think I finally found Eu acho que finalmente encontrei (Now MC baby tell 'em what we talking' about) (Now MC baby tell 'em what we talking' about) (Agora querida MC, explique para eles sobre o que estamos falando) Finally found somebody that could be the one Finally found somebody that could be the one Finalmente encontrei alguém que poderia ser a pessoa certa (The only one) (The only one) (A pessoa certa) But I promised myself that I wouldn't give in to love But I promised myself that I wouldn't give in to love Mas eu prometi a mim mesma que não cederia ao amor And I'm scared and I'm nervous And I'm scared and I'm nervous E eu estou assustada e nervosa Don't wanna be hurt anymore, this is bad Don't wanna be hurt anymore, this is bad Não quero me machucar de novo, isso é ruim (I don't wanna be hurt no more) (I don't wanna be hurt no more) (Eu não quero mais ser magoada) 'Cause I know that you're the one 'Cause I know that you're the one Porque eu sei que você é a pessoa certa (I think you might be the one) (I think you might be the one) (Acho que você pode ser a pessoa certa) Finally found somebody that could be the one Finally found somebody that could be the one Finalmente encontrei alguém que poderia ser a pessoa certa (Finally found) (Finally found) (Finalmente encontrei) But I promised myself that I wouldn't give in to love But I promised myself that I wouldn't give in to love Mas eu prometi a mim mesma que não cederia ao amor (I promised myself not to give in) (I promised myself not to give in) (Prometi a mim mesma que não cederia) And I'm scared and I'm nervous And I'm scared and I'm nervous E eu estou assustada e nervosa Don't wanna be hurt anymore, this is bad Don't wanna be hurt anymore, this is bad Não quero me machucar de novo, isso é ruim 'Cause I know baby you're the one 'Cause I know baby you're the one Porque eu sei querido, você é a pessoa certa Finally found somebody that could be the one Finally found somebody that could be the one Finalmente encontrei alguém que poderia ser a pessoa certa But I promised myself that I wouldn't give in to love But I promised myself that I wouldn't give in to love Mas eu prometi a mim mesma que não cederia ao amor And I'm scared and I'm nervous And I'm scared and I'm nervous E eu estou assustada e nervosa (Please, baby baby) (Please, baby baby) (Por favor, querido querido) Don't wanna be hurt anymore, this is bad Don't wanna be hurt anymore, this is bad Não quero me machucar de novo, isso é ruim 'Cause I know baby you're the one 'Cause I know baby you're the one Porque eu sei querido, você é a pessoa certa Finally found somebody that could be the one Finally found somebody that could be the one Finalmente encontrei alguém que poderia ser a pessoa certa But I promised myself that I wouldn't give in to love But I promised myself that I wouldn't give in to love Mas eu prometi a mim mesma que não cederia ao amor And I'm scared and I'm nervous And I'm scared and I'm nervous E eu estou assustada e nervosa Don't wanna be hurt anymore, this is bad Don't wanna be hurt anymore, this is bad Não quero me machucar de novo, isso é ruim 'Cause baby you're the one 'Cause baby you're the one Porque, querido, você é a pessoa certa