(7x): (7x): (7x); Ay baby, it won't end Ay baby, it won't end Hei, querido Won't end, won't end Won't end, won't end Não terá fim, não irá acabar (JD): MC said (JD): MC said (JD): MC Disse (JD): You gotta make it knock (JD): You gotta make it knock (JD): Você tem que fazer ser marcante (MC): Let's talk about love, Let's talk about love (MC): Let's talk about love, Let's talk about love (MC): Vamos falar de amor, vamos falar de amor (JD): When you hear that (JD): When you hear that (JD): Quando você ouve isso (MC): Talk about love, talk about love (MC): Talk about love, talk about love (MC): Falar sobre amor, falar sobre amor (MC): This is my love story (MC): This is my love story (MC): Esta é minha história de amor (JD): Yall know what that is (JD): Yall know what that is (JD): Todos vocês sabem como é This is my love story This is my love story Esta é minha história de amor Boy meets girl and looks in her eyes Boy meets girl and looks in her eyes Garoto conhece uma garota e olha em seus olhos Time stands still and two hearts catch fire Time stands still and two hearts catch fire O tempo para e dois coraçõe pegam fogo Off they go rollercoaster ride Off they go rollercoaster ride Eles dão um passeio numa montanha russa Up and down and around Up and down and around Para cima e para baixo e rodam Twisted all out they minds Twisted all out they minds E mexe com suas mentes And then his friends said: "It's too soon to settle down" And then his friends said: "It's too soon to settle down" Os amigos dele dizem: "É muito cedo para sossegar" And then her friends said: "He's a playa, slow it down" And then her friends said: "He's a playa, slow it down" Os amigos dela dizem: "Ele é um conquistador, vá com calma" They couldn't be who they was They couldn't be who they was Eles não conseguiam ser quem eram 'Cause it just seemed like love wasn't on they side 'Cause it just seemed like love wasn't on they side Porque parecia que simplesmente o amor não estava ao lado deles (CHORUS) (CHORUS) (REFRÃO) But this isn't just another my love story But this isn't just another my love story Mas essa não é apenas mais uma história de amor Together we'll make history Together we'll make history Juntos iremos fazer história I know because it's just too real I know because it's just too real Eu sei porque é muito real There'll be no end to our love story There'll be no end to our love story Não terá fim a nossa história de amor And this ain't gon end up like that Casablanca movie, no And this ain't gon end up like that Casablanca movie, no E isso não terminará assim como naquele filme "Casablanca" This ain't no fairy tale or fiction This ain't no fairy tale or fiction Isso não é um conto de fadas nem uma ficção This is truly, ours for the eternity This is truly, ours for the eternity Isso é real, nosso para a eternidade There'll be no end to our love story, baby There'll be no end to our love story, baby Não terá fim a nossa história de amor, querido (4x): (4x): (4X) Ay baby, it won't end Ay baby, it won't end Ai baby, não vai acabar Won't end, won't end Won't end, won't end Não vai acabar, não vai acabar Chapter two: Chapter two: Capítulo 02: When they meet up again second time around When they meet up again second time around Quando eles se reencontram pela segunda vez See but they're just friends See but they're just friends Dizem que são apenas amigos But the feelings still strong But the feelings still strong Mas os sentimentos continuam fortes And it's been too long And it's been too long E já faz tanto tempo To be trippin' like they ain't been missing To be trippin' like they ain't been missing Para ficar acreditando que não sentem falta They on the phone like They on the phone like Eles ficam no telefone, como: "Ay, baby baby, let's meet up today "Ay, baby baby, let's meet up today "Hei, querido, vamos nos encontrar hoje Gots bout an hour or two, you might as well come thru" Gots bout an hour or two, you might as well come thru" Tenho apenas uma hora ou duas, é bom que você venha logo" We can make it like it was, just the two of us We can make it like it was, just the two of us Podemos fazer como era antes, apenas nós dois Back up on that rollercoaster, like we been supposed to Back up on that rollercoaster, like we been supposed to Voltar àquela montanha-russa como nós deveríamos (CHORUS) (CHORUS) (REFRÃO) 'Cause this isn't just another my love story 'Cause this isn't just another my love story Mas essa não é apenas mais uma história de amor Together we'll make history Together we'll make history Juntos iremos fazer história I know because it's just too real I know because it's just too real Eu sei porque é muito real There'll be no end to our love story There'll be no end to our love story Não terá fim a nossa história de amor And this ain't gon end up And this ain't gon end up E isso não terminará assim Like that Casablanca movie, no Like that Casablanca movie, no Como no filme Casablanca, não This ain't no fairy tale or fiction This ain't no fairy tale or fiction Isso não é um conto de fadas nem uma ficção This is truly, ours for the eternity This is truly, ours for the eternity Isso é real, nosso para a eternidade There'll be no end to our love story, baby There'll be no end to our love story, baby Não terá fim a nossa história de amor, querido Just when it seemed like all the odds were stacked against them Just when it seemed like all the odds were stacked against them Logo quando parecia que tudo estava contra eles They came back stronger then before They came back stronger then before Eles voltaram mais fortes que antes Matter fact then some, stronger then pride Matter fact then some, stronger then pride Na verdade, mais fortes que o orgulho Lookin' like them Lookin' like them Parecido com eles Lookin' like her Lookin' like her Como ela Lookin' like him Lookin' like him Como ele Stronger than hate and the whole world too Stronger than hate and the whole world too Mais fortes que o ódio e todo o mundo também Lookin' like me Lookin' like me Parecido comigo Lookin' like you Lookin' like you Parecido com você (CHORUS) (CHORUS) (REFRÃO) 'Cause this isn't just another my love story 'Cause this isn't just another my love story Mas essa não é apenas mais uma história de amor Together we'll make history Together we'll make history Juntos iremos fazer história I know because it's just too real I know because it's just too real Eu sei porque é muito real There'll be no end to our love story There'll be no end to our love story Não terá fim a nossa história de amor And this ain't gon end up And this ain't gon end up E isso não terminará assim Like that Casablanca movie, no Like that Casablanca movie, no Como no filme Casablanca, não This ain't no fairy tale or fiction This ain't no fairy tale or fiction Isso não é um conto de fadas nem uma ficção This is truly, ours for the eternity This is truly, ours for the eternity Isso é real, nosso para a eternidade There'll be no end to our love story, baby There'll be no end to our love story, baby Não terá fim a nossa história de amor, querido (4x): (4x): (4X) Ay, bay, bay it won't end Ay, bay, bay it won't end Ai baby, não vai acabar Won't end, won't end Won't end, won't end Não vai acabar, não vai acabar