×
Original Corrigir

Chain Of Fools (feat. Aretha Franklin)

Corrente de tolos

How do you feel? You feel good, right? I feel wonderful! How do you feel? You feel good, right? I feel wonderful! Como você se sente? Você se sente bem, certo? Eu me sinto maravilhosa! And all of that good energy is coming right up here on the stage. And all of that good energy is coming right up here on the stage. A toda essa boa energia está vindo direto aqui para o palco. Now - little earlier in the evening we didn't get a chance to rehearse so Now - little earlier in the evening we didn't get a chance to rehearse so Agora - de tardezinha não tivemos a chance de ensaiar muito my newest girlfriend came in my trailer and we talked a little girl talk, my newest girlfriend came in my trailer and we talked a little girl talk, Minha mais nova namorada veio em meio video e nós conversamos como crianças, we laughed, we had fun, she's gonna came out shortly and join me on stage, OK? we laughed, we had fun, she's gonna came out shortly and join me on stage, OK? Nós rimos, nos divertimos, ela está indo embora com poucas palavras e me divirto no palco, OK? Now, give me that riff again, whats that riff? Think right. Now, give me that riff again, whats that riff? Think right. Agora, dê-me aquele presente de novo, o que é aquele presente? Pense bem. No, OK, do it - play it again! This is my son Teddy, graduated Michigan State University. No, OK, do it - play it again! This is my son Teddy, graduated Michigan State University. Não, OK, faça isso - toque isto de novo Este é meu filho Teddy, formado na Universidade de Michigan Should we start the party? Are we ready? Start the party? Hey! Should we start the party? Are we ready? Start the party? Hey! Podemos começar a festa? Estamos prontos? Começar a festa? Hey! Chain chain chain (chain chain chain) Chain chain chain (chain chain chain) Corrente, corrente, corrente, (corrente, corrente, corrente,) Chain chain chain (chain chain chain) Chain chain chain (chain chain chain) Corrente, corrente, corrente, (corrente, corrente, corrente,) Chain chain chain, chain of fools Chain chain chain, chain of fools Corrente, corrente, corrente, corrente de tolos For five long years For five long years Por cinco longos anos I thought he was my man, you know, yes I did I thought he was my man, you know, yes I did Eu pensei que ele era meu homem, sabe, sim eu achei But I found out, uha But I found out, uha Mas eu descobri, uha I'm just a link in his chain, yes I was I'm just a link in his chain, yes I was Eu era apenas um elo em sua cadeia, sim eu era He held me where he wanted me He held me where he wanted me Ele me segurou onde ele precisava de mim I was nothing but his fool, oh yeah I was nothing but his fool, oh yeah Eu não era nada, mas tola dele, oh yeah He treated me mean, yeah He treated me mean, yeah Ele me tratou mal, yeah He treated me cruel, allright He treated me cruel, allright Ele me tratou cruelmente, está certo? Chain chain chain (chain chain chain) Chain chain chain (chain chain chain) Corrente, corrente, corrente, (corrente, corrente, corrente,) Chain chain chain (chain chain chain) Chain chain chain (chain chain chain) Corrente, corrente, corrente, (corrente, corrente, corrente,) Chain chain chain, chain of fools Chain chain chain, chain of fools Corrente, corrente, corrente, corrente de tolos Now every chain (every chain) has got a weak link Now every chain (every chain) has got a weak link Agora todo corrente (toda corrente) tem um elo fraco I might be weak, but I gave you strength I might be weak, but I gave you strength Eu posso ser fraco, mas eu te dei força Oh yeah Oh yeah Oh yeah (Uh uh) (Uh uh) (Uh uh) He tell me to leave him alone He tell me to leave him alone Ele me disse pra deixá-lo sozinho My father said, "She can come on home" My father said, "She can come on home" Meu pai disse, "Ela pode voltar pra casa" My doctor said, "Take it easy" My doctor said, "Take it easy" Meu doutor, "Torne isso fácil" But his lovin' was much too strong But his lovin' was much too strong Mas o meu amor por ele era muito forte I'm wedded to him I'm wedded to him Eu estava ligado a ele Chain chain chain (chain chain chain) Chain chain chain (chain chain chain) Corrente, corrente, corrente, (corrente, corrente, corrente,) Chain chain chain (chain chain chain) Chain chain chain (chain chain chain) Corrente, corrente, corrente, (corrente, corrente, corrente,) Chain chain chain, chain of fools Chain chain chain, chain of fools Corrente, corrente, corrente, corrente de tolos One of these mornings One of these mornings Em uma dessas manhãs Mariah: That chain is gonna break Mariah: That chain is gonna break Mariah: aquela corrente vai se que quebrar Yes it is Yes it is Sim, ela vai But up until then I'm gonna take all I can take But up until then I'm gonna take all I can take Mas até elas, eu vou tomar tudo que puder Oh Oh Oh Chain chain chain (chain chain chain) Chain chain chain (chain chain chain) Corrente, corrente, corrente, (corrente, corrente, corrente,) Chain chain chain (chain chain chain) Chain chain chain (chain chain chain) Corrente, corrente, corrente, (corrente, corrente, corrente,) Chain chain chain, chain of fools Chain chain chain, chain of fools Corrente, corrente, corrente, corrente de tolos Uuuh yeah Uuuh yeah Uuuh yeah Oh hail the Queen Of Soul, Aretha Franklin! Oh hail the Queen Of Soul, Aretha Franklin! Oh saúde a Rainha da Alma, Aretha Franklin! Miss Carey, Mariah. Thank you so much. Miss Carey, Mariah. Thank you so much. Senhora Carey, Mariah. Muito obrigada. We love you. We love you. Nós amamos você. We love you. We'll be back, shortly, don't go nowhere We love you. We'll be back, shortly, don't go nowhere Nós amamos você. Nós voltaremos, em breve, não vá a lugar algum






Mais tocadas

Ouvir Mariah Carey Ouvir