×
Original Corrigir

Betcha Gon' Know (Prologue)

Aposto Que Você Vai Saber

Whoa Whoa Oooooh Welcome to a day of my life Welcome to a day of my life Bem-vindo a um dia da minha vida Day of my life Day of my life Dia da minha vida The memoirs of an imperfect angel The memoirs of an imperfect angel As memórias de um anjo imperfeito Whoa Whoa Oooooh Welcome, welcome, welcome Welcome, welcome, welcome Bem-vindo, bem-vindos, bem-vindos To a day of my life To a day of my life A um dia da minha vida The memoirs of an imperfect angel The memoirs of an imperfect angel As memórias de um anjo imperfeito Though the lights were low Though the lights were low Embora as luzes estivessem baixas I could see you both I could see you both Eu podia ver vocês dois In a lover's sillouete In a lover's sillouete Em uma silhueta de amantes And my heart stood still, i just frozen right there And my heart stood still, i just frozen right there E meu coração parou, eu congelei bem ali Staring down right at her red dress Staring down right at her red dress Encarando o vestido vermelho dela So i bolted out the door So i bolted out the door Então sai correndo pela porta, Jumped right into the car Jumped right into the car Saltei para dentro do carro It's too dangerous to be It's too dangerous to be É muito perigoso estar In the vicinity of where you are (slut) In the vicinity of where you are (slut) Nas proximidades de onde você está (vagabundo) Rolled down all the windows Rolled down all the windows Abaixei todas as janelas Just so i could breathe Just so i could breathe Apenas para que eu pudesse respirar 'Can't believe you just 'Can't believe you just Não posso acreditar que você Actually did this s**t to me Actually did this s**t to me Realmente fez essa *porra* comigo I'm goin' about a hundred I'm goin' about a hundred Eu estou indo a cem, Mascara runnin' Mascara runnin' Maquiagem borrando Laughing out of at anger Laughing out of at anger Rindo de raiva, But it don't strike me as funny But it don't strike me as funny Mas isso não me parece tão engraçado Been too good to you Been too good to you Fui boa para você, eu tinha sido I've been virtuous and true I've been virtuous and true Vituosa e verdadeira To have something like this happen To have something like this happen Para que algo assim pudesse acontecer In my own bedroom In my own bedroom No meu próprio quarto Betcha gon' know, how it feels Betcha gon' know, how it feels Aposto que você vai saber como é When i get you back When i get you back Quando eu der o troco de volta Betcha gon' know, how it feels Betcha gon' know, how it feels Aposto que você vai saber como é And your heart's been cracked And your heart's been cracked E o seu coração estará partido Betcha gon' know, how it feels Betcha gon' know, how it feels Aposto que você vai saber como é When we fade to black When we fade to black Onde foi que erramos na hora de durar (?) And you see your whole world collapse And you see your whole world collapse E você vêra o seu mundo inteiro entrar em colapso And i'm gon' la-la-la-la-la laugh And i'm gon' la-la-la-la-la laugh E eu vou ri-ri-ri-ri-ri-rir And i'm gon' la-la-la-la-la laugh And i'm gon' la-la-la-la-la laugh E eu vou ri-ri-ri-ri-ri-rir And i'm gon' laugh right in your face boy And i'm gon' laugh right in your face boy E eu vou ri-ri-ri-ri-ri-rir bem na sua cara rapaz Betcha gon' know, how it feels... Betcha gon' know, how it feels... Aposto que você vai saber como é... So i pull to the side of the road to fix my face So i pull to the side of the road to fix my face Então eu passei para o canto da estrada para refazer meu rosto But i can't cover with makeup what my tears want to erase But i can't cover with makeup what my tears want to erase Mas eu não posso cobrir quando minhas lágrimas querem descer I wake up in a haze I wake up in a haze Eu acordei em um nevoeiro, chovia um pouco Morning dew and sun rays Morning dew and sun rays Enquanto eu dirijo As i drive i hide my eyes behind my black cavalli shades As i drive i hide my eyes behind my black cavalli shades Eu escondo meus olhos atrás de meus oculos preto cavalli A block from the house A block from the house A um quarteirão de casa Slowly creepy in the driveway Slowly creepy in the driveway Aproximo-me discretamente na garagem Tip-toe through the door Tip-toe through the door Na ponta dos pés até a porta, But you're there, wide awake But you're there, wide awake Mas você já estava lá a me esperar, You're like "where you've been?" You're like "where you've been?" Você perguntou: "onde estava?" I'm like "sorry but i fell asleep on jasmine's sofa, I'm like "sorry but i fell asleep on jasmine's sofa, E eu respondi: "me desculpe, mas eu dormindo no sofá de jasmine I could've sworn that rae rae called you and told ya" I could've sworn that rae rae called you and told ya" E eu podia jurar que liguei e avisei" You like "you ok?" i'm like "mm i'm all right You like "you ok?" i'm like "mm i'm all right Você perguntou: "tudo ok?", eu respondi: "hm estou bem, A little sleep and i'll be fine" A little sleep and i'll be fine" Vou dormir e ficarei bem" But if you only knew what was in the back of my mind But if you only knew what was in the back of my mind Mas se você soubesse o que estava no fundo da minha mente. Already stung, but you really gon' find out in time, oh i Already stung, but you really gon' find out in time, oh i Você ficaria perturbado com o que realmente encontraria lá Betcha gon' know, how it feels Betcha gon' know, how it feels Aposto que você vai saber como é When i get you back When i get you back Quando eu der o troco de volta Betcha gon' know, how it feels Betcha gon' know, how it feels Aposto que você vai saber como é And your heart's been cracked And your heart's been cracked E o seu coração estará partido Betcha gon' know, how it feels Betcha gon' know, how it feels Aposto que você vai saber como é When we fade to black When we fade to black Onde foi que erramos na hora de durar (?) How it feels for real How it feels for real Como isso parece pra valer And you see your whole world collapse And you see your whole world collapse E você vêra o seu mundo inteiro entrar em colapso This is for real, for real, for real This is for real, for real, for real Iisso é pra valer, pra valer, pra valer Oprah winfrey whole segment for real, for real Oprah winfrey whole segment for real, for real Um bloco inteiro da oprah winfrey pra valer, pra valer 20/20 Barbara walters for real, for real 20/20 Barbara walters for real, for real 20/20 Barbara walters pra valer, pra valer 60 Minutes for real 60 Minutes for real 60 Minutos pra valer, pra valer (Baby) (Baby) (Baby) I had all my trust in you and I had all my trust in you and Eu depositei toda minha confiança em você e Look at what you pull me through Look at what you pull me through Olhe o que você aprontou (You got me all crazy) (You got me all crazy) (Você me deixou louca) Somewhere down the line you gon' get what you Somewhere down the line you gon' get what you Em algum lugar na frente você vai conseguir Deserved you f***in' jerk Deserved you f***in' jerk O que você merece seu *filho da puta* (You were supposed to save me (You were supposed to save me (Você estaa aqui para me salvar My sweet baby My sweet baby Meu querido But now we're fading away) But now we're fading away) Mas agora estamos desaparecendo) But you're gonna know how this feels But you're gonna know how this feels Mas você vai saber como é se sentir assim Even if it's the last thing i ever do Even if it's the last thing i ever do Mesmo que seja a última coisa que eu faça To be continued... To be continued... Continua...

Composição: Christopher Tricky Stewart / Mariah Carey / The-dream





Mais tocadas

Ouvir Mariah Carey Ouvir