Quand je vous aimerai? Quand je vous aimerai? Quando o amarei? Ma foi, je ne sais pas, Ma foi, je ne sais pas, Meu Deus, eu não sei Peut-être jamais, Peut-être jamais, Talvez nunca peut-être demain. peut-être demain. Talvez amanhã Mais pas aujourd'hui,c'est certain. Mais pas aujourd'hui,c'est certain. Mas não hoje, isso é certo L'amour est un oiseau rebelle L'amour est un oiseau rebelle O amor é um pássaro rebelde Que nul ne peut apprivoiser, Que nul ne peut apprivoiser, Que nada pode domar Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, E é simplesmente em vão chamá-lo S'il lui convient de refuser. S'il lui convient de refuser. Se é conveniente para ele recusar Rien n'y fait, menace ou prière, Rien n'y fait, menace ou prière, Nada funcionará, ameaçar ou suplicar L'un parle bien, l'autre se tait; L'un parle bien, l'autre se tait; Uma pessoa fala, a outra permanece quieta Et c'est l'autre que je préfère Et c'est l'autre que je préfère E é a outra que eu prefiro Il n'a rien dit; mais il me plaît. Il n'a rien dit; mais il me plaît. Ele não disse nada, mas me agrada L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! Amor! Amor! Amor! Amor! L'amour est enfant de Bohême, L'amour est enfant de Bohême, O amor é filho do boêmio Il n'a jamais, jamais connu de loi, Il n'a jamais, jamais connu de loi, Ele nunca conheceu lei alguma Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Si tu ne m'aime pas, je t'aime, Se você não me ama, eu te amo Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se! Si tu ne m'aime pas, Si tu ne m'aime pas, Se você não me ama Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Se você não me ama, eu te amo Mais, si je t'aime, Mais, si je t'aime, Mas se eu te amo Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se! Si tu ne m'aime pas, Si tu ne m'aime pas, Se você não me ama Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Si tu ne m'aime pas, je t'aime! Se você não me ama, eu te amo Mais, si je t'aime, Mais, si je t'aime, Mas se eu te amo Si je t'aime, prend garde à toi! Si je t'aime, prend garde à toi! Se eu te amo, proteja-se! L'oiseau que tu croyais surprendre L'oiseau que tu croyais surprendre O pássaro que você pensou surpreender Battit de l'aile et s'envola; Battit de l'aile et s'envola; Bateu asas e voou L'amour est loin, tu peux l'attendre; L'amour est loin, tu peux l'attendre; O amor está longe, você pode esperar por ele Tu ne l'attend plus, il est là! Tu ne l'attend plus, il est là! Se você não pode esperar mais por ele, ele está lá! Tout autour de toi vite, vite, Tout autour de toi vite, vite, Ao seu redor, depressa, depressa Il vient, s'en va, puis il revient! Il vient, s'en va, puis il revient! Ele venm, vai e depois vem de novo Tu crois le tenir, il t'évite; Tu crois le tenir, il t'évite; Você pensa em segurá-lo, ele te evita Tu crois l'éviter, il te tient! Tu crois l'éviter, il te tient! Você pensa em evitá-lo, ele te segura L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! Amor, amor, amor, amor L'amour est enfant de Bohême... L'amour est enfant de Bohême... O amor é filho do boêmio...