Já chegou a hora Já chegou a hora Ha llegado el momento Quem lá no mato mora Quem lá no mato mora ¿Quién vive ahí en el bosque É que vai agora É que vai agora ¿Va ahora Se apresentar Se apresentar Si está presente No chão do terreiro No chão do terreiro En el piso del patio A flecha do seu Flecheiro A flecha do seu Flecheiro La flecha del arquero Foi que primeiro Foi que primeiro ¿Cuál fue la primera Zuniu no ar Zuniu no ar Zumbaban en el aire Vi Seu Aimoré Vi Seu Aimoré Vio su Aimoré Seu Coral, vi Seu Guiné, Seu Coral, vi Seu Guiné, Su Coral, vio Su Guinea Ví Seu Jaguaré, Ví Seu Jaguaré, Vio su Jaguaré Seu Araranguá, Seu Araranguá, Su Araranguá, Tupaíba eu vi, Tupaíba eu vi, Yo Tupaíba vio, Seu Tupã, vi Seu Tupi, Seu Tupã, vi Seu Tupi, Su Tupa, vio a su Tupi Seu Tupiraci, Seu Tupiraci, Su Tupiraci, Seu Tupinambá. Seu Tupinambá. Su tupinambá. Vi Seu Pedra-Preta se anunciar, Vi Seu Pedra-Preta se anunciar, Vio su Pedra Preta-se anuncia, Seu Rompe-Mato, Seu Rompe-Mato, Su Rompe-Mato, Seu Sete-Flechas, Seu Sete-Flechas, Su Siete flechas, Vi Seu Ventania me assoviar Vi Seu Ventania me assoviar Vi su silbato Ventania Seu Vence-Demandas eu vi dançar Seu Vence-Demandas eu vi dançar Beat sus demandas vi bailando Benzeu meu patuá. Benzeu meu patuá. Bendito mi talismán. Vi Seu Pena-Branca rodopiar, Vi Seu Pena-Branca rodopiar, Vio su remolino de Pen-Blanco, Seu Mata-Virgem, Seu Mata-Virgem, Mata a su Virgo Seu Sete-Estrelas, Seu Sete-Estrelas, El Bebé de Siete Estrellas, Vi Seu Vira-Mundo me abençoar Vi Seu Vira-Mundo me abençoar Dé vuelta a su mundo Vi me bendiga Vi toda a falange do Jurema Vi toda a falange do Jurema Vi toda la falange de Jurema Dentro do meu gongá. Dentro do meu gongá. Dentro de mi gong. Seu Ubirajara Seu Ubirajara Su Ubirajara Trouxe Seu Jupiara Trouxe Seu Jupiara Presentado Su Jupi E Seu Jupiara E Seu Jupiara Su dirección de Jupi Pra confirmar Pra confirmar Para confirmar Linha de Caboclo, Linha de Caboclo, Línea Caboclo Diz Seu Arranca-Toco, Diz Seu Arranca-Toco, Recomendar el sitio a lágrima Stub, Um é irmão do outro Um é irmão do outro Uno de ellos es el hermano de otro Quem vem lá. Quem vem lá. ¿Quién va allí. Com berloque e joia Com berloque e joia Con encanto y la joya Vi Seu Arariboia Vi Seu Arariboia Vio su Arariboia Com Seu Jiboia Com Seu Jiboia Con su Boa Beirando o mar, Beirando o mar, Bordeando el mar, Com cocar, borduna, Com cocar, borduna, Con garbo, garrote, Chegou Seu Grajaúna, Chegou Seu Grajaúna, Su Grajaúna llegó, Que Baraúna Que Baraúna ¿Qué Baraúna Mandou chamar. Mandou chamar. Convocado. Vi Seu Pedra-Branca se aproximar, Vi Seu Pedra-Branca se aproximar, Vio su Pedra Branca-se acerca, Seu Folha-Verde, Seu Folha-Verde, Su hoja-verde Seu Serra-Negra, Seu Serra-Negra, Su Sierra Negra, Seu Sete-Pedreiras eu vi rolar Seu Sete-Pedreiras eu vi rolar Su Siete-roll vi Canteras Seu Cachoeirinha ouvi cantar Seu Cachoeirinha ouvi cantar Su Cachoeirinha oído cantar Seu Gira-Sol girar. Seu Gira-Sol girar. Su Gira-Sol girando. Vi Seu Boiadeiro me cavalgar, Vi Seu Boiadeiro me cavalgar, Vi tu Cowboy Ride, Seu Treme-Terra, Seu Treme-Terra, Su-Treme Terra Seu Tira-Teima, Seu Tira-Teima, Su tiroteo Teima, Seu Ogum-das-Matas me alumiar Seu Ogum-das-Matas me alumiar Su Ogun-de-Matas me ilumine Vi toda a nação se manifestar Vi toda a nação se manifestar Vi toda la nación se manifiesta Dentro do meu gongá. Dentro do meu gongá. Dentro de mi gong.