Hay momentos que mueren en el olvido Hay momentos que mueren en el olvido Há momentos que morrem no esquecimento Pero hay otros que se guardan para siempre Pero hay otros que se guardan para siempre Mas há outros que se guardam para sempre Unos viven en un corazón herido Unos viven en un corazón herido Uns vivem em um coração ferido Y otros en el subconsciente Y otros en el subconsciente E outros no subconsciente Yo me había resignado a olvidarte Yo me había resignado a olvidarte Eu havia me resignado a te esquecer Sin buscar siquiera el menor consuelo Sin buscar siquiera el menor consuelo Sem buscar sequer o menos consolo Y hoy le ha dado a mi nostalgia por llamarte Y hoy le ha dado a mi nostalgia por llamarte E hoje minha nostalgia resolveu te chamar En mis noches de desvelo En mis noches de desvelo Em minhas noites de insônia Hay de amores a amores Hay de amores a amores Há amores e amores Los que se olvidan Los que se olvidan Os que se esquecem Y por los que siempre llores Y por los que siempre llores E pelos que sempre chores Pero tu que me diste Pero tu que me diste Mas você que me disse Que desde que te fuiste Que desde que te fuiste Que desde que você foi Mis días son peores Mis días son peores Meus dias são piores Contigo te llevaste Contigo te llevaste Contigo você levou De mi jardin las flores De mi jardin las flores Do meu jardim as flores Hay deseos y obsesiones Hay deseos y obsesiones Há desejos e obsessões Con buenas y malas intenciones Con buenas y malas intenciones Com boas e más intenções Pero yo lo que ansío Pero yo lo que ansío Mas o que eu anseio Es verme en esos ojos Es verme en esos ojos É me ver nesses olhos Que llenan mis vacíos Que llenan mis vacíos Que enchem meus vazios Calentar con tu cuerpo Calentar con tu cuerpo Esquentar com teu corpo Este inclemente frío Este inclemente frío Este inclemente frio Yo me había resignado a olvidarte Yo me había resignado a olvidarte Eu havia me resignado a te esquecer Sin buscar siquiera el menor consuelo Sin buscar siquiera el menor consuelo Sem buscar sequer o menos consolo Y hoy le ha dado a mi nostalgia por llamarte Y hoy le ha dado a mi nostalgia por llamarte E hoje minha nostalgia resolveu te chamar En mis noches de desvelo En mis noches de desvelo Em minhas noites de insônia Hay de amores a amores Hay de amores a amores Há amores e amores Los que se olvidan Los que se olvidan Os que se esquecem Y por los que siempre llores Y por los que siempre llores E pelos que sempre chores Pero tu que me diste Pero tu que me diste Mas você que me disse Que desde que te fuiste Que desde que te fuiste Que desde que você foi Mis días son peores Mis días son peores Meus dias são piores Contigo te llevaste Contigo te llevaste Contigo você levou De mi jardín las flores De mi jardín las flores Do meu jardim as flores Hay deseos y obsesiones Hay deseos y obsesiones Há desejos e obsessões Con buenas y malas intenciones Con buenas y malas intenciones Com boas e más intenções Pero yo lo que ansío Pero yo lo que ansío Mas o que eu anseio Es verme en esos ojos Es verme en esos ojos É me ver nesses olhos Que llenan mis vacíos Que llenan mis vacíos Que enchem meus vazios Calentar con tu cuerpo Calentar con tu cuerpo Esquentar com teu corpo Este inclemente frío Este inclemente frío Este inclemente frio