×
Original Corrigir

Oquêcêqué?

Oquêcêqué?

Oquecêqué? Oquecêqué? Oquecêqué? Eu ligo a tv também ouvindo meu rádio Eu ligo a tv também ouvindo meu rádio Enciendo la televisión también escuchar mi radio Só vejo grana, mulheres ou neguinho de carro Só vejo grana, mulheres ou neguinho de carro Sólo veo el dinero, las mujeres o los coches negro Por outro lado nego diz que ostentação, bobagem Por outro lado nego diz que ostentação, bobagem Por otro lado niega, dice la ostentación, estúpido Quanto mais perto da grana mais longe da felicidade Quanto mais perto da grana mais longe da felicidade Cuanto más cerca esté el dinero más lejos de la felicidad Tento busca o equilíbrio nas coisas Tento busca o equilíbrio nas coisas Trato de buscar el equilibrio en las cosas Gosto da vida simples, mas também gosto das boas Gosto da vida simples, mas também gosto das boas Me gusta la vida sencilla, pero también el buen gusto Se o bom da vida é o balanço disso Se o bom da vida é o balanço disso Si la buena vida es el equilibrio que Se aqui é o inferno, eu quero o paraíso Se aqui é o inferno, eu quero o paraíso Si esto es el infierno, yo quiero el paraíso Oquecêqué? Diz oquecêqué parceiro Oquecêqué? Diz oquecêqué parceiro Oquecêqué? Oquecêqué pareja dice Oquecêqué? Diz, cê qué dinheiro? Eu sou Oquecêqué? Diz, cê qué dinheiro? Eu sou Oquecêqué? Dice EC que el dinero? yo soy Cria da rua, e ela me fez assim Cria da rua, e ela me fez assim Crea la calle, y ella me hizo así O que é meu eu quero e quero tim-tim por tim-tim O que é meu eu quero e quero tim-tim por tim-tim Lo que es mío y quiero que Tim-Tim por Tim-Tim Gosto da sonhadora, em qualquer canto da cidade Gosto da sonhadora, em qualquer canto da cidade Me gusta el soñador en todos los rincones de la ciudad Passeio por outros planos, vivo na realidade Passeio por outros planos, vivo na realidade Pasee por los planes de otros, yo vivo en la realidad Sou boêmio, uma família pra criar Sou boêmio, uma família pra criar Soy un bohemio, una familia para crear Que ganha prêmios, grana, e não esquece o lado de lá Que ganha prêmios, grana, e não esquece o lado de lá Ganar premios, el dinero, y no se olvide del otro lado Vou repetir o que Aragão falou Vou repetir o que Aragão falou Voy a repetir lo que dije de Aragón Respeite quem sou, pra chegar onde a gente chegou Respeite quem sou, pra chegar onde a gente chegou Respetar lo que soy, para llegar a donde llegamos Uns querem dinheiro, outros só querem emprego Uns querem dinheiro, outros só querem emprego Algunos quieren dinero, otros sólo quieren un puesto de trabajo Eu vou tipo Tim Maia, o que eu quero é sossego Eu vou tipo Tim Maia, o que eu quero é sossego Soy como Tim Maia, lo que quiero es la paz Refrão: Refrão: Estribillo: Oquecêqué nego? Diz oquecêqué Oquecêqué nego? Diz oquecêqué Oquecêqué negro? Dile a oquecêqué Diz oquecêqué, vai me diz oquecêqué Diz oquecêqué, vai me diz oquecêqué Oquecêqué dice, me dirá oquecêqué Diz oquecêqué, *Vai, diz oquecêqué* Diz oquecêqué, *Vai, diz oquecêqué* Oquecêqué dice: * Vaya, * dice oquecêqué Diz oquecêqué... “Vem, que é tudo nosso nego” (2x) Diz oquecêqué... “Vem, que é tudo nosso nego” (2x) Oquecêqué dijo ...  "Vamos, eso es todo nuestro negoÂ" (2x) Oquecêqué? Na real, oquecêqué? Oquecêqué? Na real, oquecêqué? Oquecêqué? En oquecêqué real? O que todo homem quer numa mulher? O que todo homem quer numa mulher? Lo que todo hombre quiere una mujer? Uma parceira, na rua uma dama Uma parceira, na rua uma dama Una pareja, una señora en la calle Mas que também seja uma daquelas na cama Mas que também seja uma daquelas na cama Pero que es también uno de aquellos en la cama Botar a mão e sentir o que ela tem Botar a mão e sentir o que ela tem Poniendo su mano y sentir que tiene Um Bugui-úgui que não perde pra ninguém Um Bugui-úgui que não perde pra ninguém A-Bugui ugui no perder a nadie O que todo mundo procura na relação? O que todo mundo procura na relação? Lo que todo el mundo busca en la relación? Huuuummmm... num sei não! Huuuummmm... num sei não! Huuuummmm ... No conozco a nadie! Oquecêqué? Diz oquecêqué nego! Oquecêqué? Diz oquecêqué nego! Oquecêqué? Oquecêqué dice nigga! Oquecêqué? Vai, diz oquecêqué! Aham Oquecêqué? Vai, diz oquecêqué! Aham Oquecêqué? Vai dice oquecêqué! Aham Quando ela rebola, e sei que ela adora Quando ela rebola, e sei que ela adora Cuando ella se da, y yo sé que ella ama Dá vontade de botar o que sinto pra fora Dá vontade de botar o que sinto pra fora ¿Quieres poner mis sentimientos Todo mundo quer a tal da felicidade Todo mundo quer a tal da felicidade Todo el mundo quiere esta felicidad Eu sei que a carne é fraca mas vale a de verdade Eu sei que a carne é fraca mas vale a de verdade Yo sé que la carne es débil, pero es real Nunca sei o que ela quer mas sei o que quero fazer Nunca sei o que ela quer mas sei o que quero fazer Nunca se sabe lo que quiere, pero sé lo que hago Sei o que quero mas é difícil fazer Sei o que quero mas é difícil fazer Yo sé lo que quiero, pero es difícil Quando a gente quer muito, vai com sede e se arrebenta Quando a gente quer muito, vai com sede e se arrebenta Cuando queremos demasiado, tiene sed y se rompe Se dá mole a gente perde não é oito nem oitenta Se dá mole a gente perde não é oito nem oitenta Si no nos da mol perder ocho u ochenta Às vezes a gente tem o que quer na mão Às vezes a gente tem o que quer na mão A veces se obtiene lo que desea en su mano Só feche os olhos, abra a mente, sinta o seu coração Só feche os olhos, abra a mente, sinta o seu coração Sólo cierra los ojos, abre tu mente, siente que su corazón Refrão Refrão coro

Composição: Marcelo D2/ Nuts





Mais tocadas

Ouvir Marcelo D2 Ouvir