Salut bébé, comment ça va? Salut bébé, comment ça va? Oi bebê como você está? Quand est-ce qu'on se voit? Quand est-ce qu'on se voit? Quando nos vemos? Soy yo otra vez, ¿qué estás haciendo? Soy yo otra vez, ¿qué estás haciendo? Sou eu de novo, o que você está fazendo? Ha pasado el tiempo, no te veo saliendo Ha pasado el tiempo, no te veo saliendo O tempo passou, não vejo você indo embora Quería saber si estás con alguien Quería saber si estás con alguien Eu queria saber se você está com alguém O si es buen momento, pa' estar escribiendo O si es buen momento, pa' estar escribiendo Ou se for um bom momento, para estar escrevendo Y llamándote todo el día Y llamándote todo el día E ligando para você o dia todo Es que la alcancía en mi cabeza se llenó con toda' tus fotografías Es que la alcancía en mi cabeza se llenó con toda' tus fotografías É que o cofrinho na minha cabeça estava cheio de todas as suas fotos Con recuerdos de lo que hacíamo' en las noches frías Con recuerdos de lo que hacíamo' en las noches frías Com lembranças do que fizemos nas noites frias Tu cuerpo estaba hirviendo, aunque afuera llovía Tu cuerpo estaba hirviendo, aunque afuera llovía Seu corpo estava fervendo, mesmo que estivesse chovendo lá fora Cuando estoy contigo, u la la, el tiempo se detiene Cuando estoy contigo, u la la, el tiempo se detiene Quando estou com você, u la la, o tempo para Juntos paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes Juntos paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes Juntos, paramos o relógio, como você e eu me diga quem Si te viene' y no te vas, u la la, dime si viene' Si te viene' y no te vas, u la la, dime si viene' Se vier até você e você não for embora, u la la, me diga se vier Tú pa' mí eres tentación, toa' las ganas se mantienen Tú pa' mí eres tentación, toa' las ganas se mantienen Você é uma tentação para mim, todo o desejo permanece Si estoy contigo, u la la, el tiempo se detiene Si estoy contigo, u la la, el tiempo se detiene Se estou com você, u la la, o tempo para Juntos paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes Juntos paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes Juntos, paramos o relógio, como você e eu me diga quem Si te viene' y no te vas, u la la, dime si viene' Si te viene' y no te vas, u la la, dime si viene' Se vier até você e você não for embora, u la la, me diga se vier Tú pa' mí eres tentación, toa' las ganas se mantienen Tú pa' mí eres tentación, toa' las ganas se mantienen Você é uma tentação para mim, todo o desejo permanece U la, u la la U la, u la la U la, u la la Te pienso cuando no estás Te pienso cuando no estás Eu penso em você quando você não está aqui Mi mente mantiene una incógnita Mi mente mantiene una incógnita Minha mente mantém uma incógnita Sin ti yo siento que soy la mitad Sin ti yo siento que soy la mitad Sem você eu sinto que sou metade Ginebra sin el agua tónica Ginebra sin el agua tónica Gin sem a água tônica Cuando no está' Cuando no está' Quando ele não está lá Se queda vacío, tu ausencia se convirtió en mi enfermedad Se queda vacío, tu ausencia se convirtió en mi enfermedad Permanece vazio, sua ausência se tornou minha doença Intento con otra lo que hice contigo, pero no les da Intento con otra lo que hice contigo, pero no les da Eu tento com outro o que fiz com você, mas não dá A veces cierro los ojos pa' verte en la oscuridad A veces cierro los ojos pa' verte en la oscuridad Às vezes eu fecho meus olhos para te ver no escuro Pa' ver si un día se da Pa' ver si un día se da Pra ver se um dia isso acontece Un día de esto' sigamos esto Un día de esto' sigamos esto Um dia disso' vamos seguir isso Si quieres soy tu voluntario, pa' ti dispuesto Si quieres soy tu voluntario, pa' ti dispuesto Se você quiser eu sou seu voluntário, para você querer Aunque sé que te buscan varios, yo tengo el puesto Aunque sé que te buscan varios, yo tengo el puesto Embora eu saiba que vários estão procurando por você, eu tenho a posição Que no vengan con comentarios sobre lo nuestro Que no vengan con comentarios sobre lo nuestro Que não venham com comentários sobre os nossos Cuando estoy contigo, u la la, el tiempo se detiene Cuando estoy contigo, u la la, el tiempo se detiene Quando estou com você, u la la, o tempo para Juntos paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes Juntos paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes Juntos, paramos o relógio, como você e eu me diga quem Si te viene' y no te vas, u la la, dime si viene' Si te viene' y no te vas, u la la, dime si viene' Se vier até você e você não for embora, u la la, me diga se vier Tú pa' mí eres tentación, toa' las ganas se mantienen Tú pa' mí eres tentación, toa' las ganas se mantienen Você é uma tentação para mim, todo o desejo permanece Si estoy contigo, u la la, el tiempo se detiene Si estoy contigo, u la la, el tiempo se detiene Quando estou com você, u la la, o tempo para Juntos paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes Juntos paramo' el reloj, como tú y yo dime quiénes Juntos, paramos o relógio, como você e eu me diga quem Si te viene' y no te vas, u la la, dime si viene' Si te viene' y no te vas, u la la, dime si viene' Se vier até você e você não for embora, u la la, me diga se vier Tú pa' mí eres tentación, toa' las ganas se mantienen Tú pa' mí eres tentación, toa' las ganas se mantienen Você é uma tentação para mim, todo o desejo permanece ¿Qué vamo' a hacer? ¿Qué vamo' a hacer? O que nós vamos fazer? Estoy afuera con la luz prendía' Estoy afuera con la luz prendía' Estou lá fora com a luz acesa' Dime si tú quiere' o son cosas mía' Dime si tú quiere' o son cosas mía' Diga-me se você quer' ou as coisas são minhas Si probamo' y se volvió una fantasía Si probamo' y se volvió una fantasía Se tentássemos 'e se tornasse uma fantasia La verdad, si yo fuera tú, saldría La verdad, si yo fuera tú, saldría A verdade, se eu fosse você, eu sairia (Manuel, no toca acá, sal) (Manuel, no toca acá, sal) (Manuel, não toque aqui, saia)