×
Original Corrigir

On My Way

No meu caminho

You don't need to hear the shit that they talkin' You don't need to hear the shit that they talkin' Você não precisa ouvir a merda que eles estão falando You don't need to care, it's nothin' important You don't need to care, it's nothin' important Você não precisa se importar, isso não é importante 'Cause you're only 11, it's only the start 'Cause you're only 11, it's only the start Porque você tem apenas 11 anos, é apenas o começo One day they're all gonna know who you are One day they're all gonna know who you are Um dia todos saberão quem você é Just keep on walking Just keep on walking Apenas continue andando You don't need to stay at the back of the classroom You don't need to stay at the back of the classroom Você não precisa ficar na parte de trás da sala de aula You don't need to play it all back when they laugh at you You don't need to play it all back when they laugh at you Você não precisa jogar tudo de volta quando eles riem de você 'Cause you're only 15 and you know in your heart 'Cause you're only 15 and you know in your heart Porque você tem apenas 15 anos e você sabe em seu coração One day they're all gonna know who you are One day they're all gonna know who you are Um dia todos saberão quem você é Just keep on walking Just keep on walking Apenas continue andando I'm on my way I'm on my way estou a caminho I'm getting closer everyday I'm getting closer everyday Estou chegando mais perto todos os dias To where I'm supposed to be To where I'm supposed to be Para onde eu deveria estar I know it's only a question of time I know it's only a question of time Eu sei que é apenas uma questão de tempo If anyone's asking just tell them that I'm on my way If anyone's asking just tell them that I'm on my way Se alguém está perguntando, diga-lhes que estou a caminho And don't be let down if you're not what they're after And don't be let down if you're not what they're after E não desaponte se você não é o que eles estão procurando Oh, it's not the ending, it's not a disaster Oh, it's not the ending, it's not a disaster Oh, não é o fim, não é um desastre 'Cause you're only 15 and she's only the first 'Cause you're only 15 and she's only the first Porque você tem apenas 15 anos e ela é a primeira To mess with your head and I know that it hurts To mess with your head and I know that it hurts Para mexer com sua cabeça e eu sei que dói But keep on walking But keep on walking Mas continue andando And don't be the man who forgets where he came from And don't be the man who forgets where he came from E não seja o homem que esquece de onde ele veio Oh, a little success doesn't make you an icon Oh, a little success doesn't make you an icon Oh, um pouco de sucesso não faz de você um ícone 'Cause you're 21 now and it's time that you know 'Cause you're 21 now and it's time that you know Porque você tem 21 agora e é hora de você saber Nothing comes easy and you've got so far to go Nothing comes easy and you've got so far to go Nada vem fácil e você ainda tem muito a percorrer Just keep on walking Just keep on walking Apenas continue andando I'm on my way I'm on my way estou a caminho I'm getting closer everyday I'm getting closer everyday Estou chegando mais perto todos os dias To where I'm supposed to be To where I'm supposed to be Para onde eu deveria estar I know it's only a question of time I know it's only a question of time Eu sei que é apenas uma questão de tempo If anyone's asking just tell them that I'm on my way If anyone's asking just tell them that I'm on my way Se alguém está perguntando, diga-lhes que estou a caminho (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) Just keep on walking Just keep on walking Apenas continue andando (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) Just keep on walking Just keep on walking Apenas continue andando (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) I'm on my way I'm on my way estou a caminho I'm getting closer everyday (oh-oh) I'm getting closer everyday (oh-oh) Estou chegando mais perto todos os dias (oh-oh) To where I'm supposed to be To where I'm supposed to be Para onde eu deveria estar I know it's only a question of time I know it's only a question of time Eu sei que é apenas uma questão de tempo If anyone's asking just tell them that I'm on my way If anyone's asking just tell them that I'm on my way Se alguém está perguntando, diga-lhes que estou a caminho (I'm on my way) (I'm on my way) (Estou a caminho)






Mais tocadas

Ouvir Måns Zelmerlöw Ouvir