A wakeup call for the girl A wakeup call for the girl A chamada de despertar para a menina Who has everything Who has everything Que tem tudo The morning sun The morning sun O sol da manhã Has a special meaning Has a special meaning Tem um significado especial She lives a dream that will end She lives a dream that will end Ela vive um sonho que vai acabar When the sun goes down When the sun goes down Quando o sol se põe She'll be alone, feeling lost She'll be alone, feeling lost Ela vai estar sozinho, sentindo-se perdidos Thinking she's unknown Thinking she's unknown Pensando que ela é desconhecida Ohh Ohh Ohh Tell me why you're crying Miss America Tell me why you're crying Miss America Me diga por que você está chorando Miss America Tell me why you're sad Tell me why you're sad Me diga por que você está triste Tell me what's hurting you so bad Tell me what's hurting you so bad Diga-me o que está te machucando tão ruim I will never leave you Miss America I will never leave you Miss America Eu nunca vou deixar você Miss América In your deepest despair, I'm there In your deepest despair, I'm there Em seu mais profundo desespero, eu estou lá Down on the street Down on the street Na rua She's expecting a limousine She's expecting a limousine Ela está esperando uma limousine But it's a one way ride tonight But it's a one way ride tonight Mas é um passeio de uma forma hoje à noite She'll say goodbye with a smile She'll say goodbye with a smile Ela vai dizer adeus com um sorriso Without shedding a tear Without shedding a tear Sem derramar uma lágrima And when it ends And when it ends E quando ele termina She'll remember her long lost friends She'll remember her long lost friends Ela vai se lembrar dela longo amigos perdidos Ohh Ohh Ohh Tell me why you're crying Miss America Tell me why you're crying Miss America Me diga por que você está chorando Miss America Tell me why you're sad Tell me why you're sad Me diga por que você está triste Tell me what's hurting you so bad Tell me what's hurting you so bad Diga-me o que está te machucando tão ruim I will never leave you Miss America I will never leave you Miss America Eu nunca vou deixar você Miss América In your deepest despair, ohh there In your deepest despair, ohh there Em seu mais profundo desespero, ohh lá A final bow, a final curtain call A final bow, a final curtain call Um arco final, uma chamada cortina final A graceful gesture that will fool them all A graceful gesture that will fool them all Um gesto gracioso que vai enganar a todos But I will make you smile again But I will make you smile again Mas vou fazer você sorrir de novo Don't give it up for any of them Don't give it up for any of them Não desista de qualquer um deles I will be there next to you I will be there next to you Eu estarei lá ao seu lado When it's over, over, I'll be there When it's over, over, I'll be there Quando acabou, acabou, eu estarei lá Ohh Ohh Ohh Tell me why you're crying Miss America Tell me why you're crying Miss America Me diga por que você está chorando Miss America (Tell me why you're...) (Tell me why you're...) (Diga-me por que você está ...) Tell me why you're sad Tell me why you're sad Me diga por que você está triste Tell me what's hurting you so bad Tell me what's hurting you so bad Diga-me o que está te machucando tão ruim I will never leave you Miss America I will never leave you Miss America Eu nunca vou deixar você Miss América In your deepest despair In your deepest despair Em seu mais profundo desespero (Tell me why you're crying Miss America) (Tell me why you're crying Miss America) (Diga-me porque você está chorando Miss America) Tell me why you're crying Tell me why you're crying Me diga por que você está chorando (Tell me why you're sad) (Tell me why you're sad) (Diga-me por que você está triste) (Tell me what's hurting you so bad) (Tell me what's hurting you so bad) (Diga-me o que está te machucando tão ruim) Was hurting you so bad Was hurting you so bad Doía-lhe tão mal (I will never leave you Miss America) (I will never leave you Miss America) (Eu nunca vou deixá-lo Miss America) (In your deepest despair) (In your deepest despair) (Em seu mais profundo desespero) Ohh, there Ohh, there Ohh, aqui