In the silence of the dakness when all are fast asleep In the silence of the dakness when all are fast asleep No silêncio da escuridão quando todos forem rapidamente acordados I live inside your dreams calling to your spirit I live inside your dreams calling to your spirit Eu vivo dentro dos teus sonhos chamando por teu espírito as the sail calls the wind, here the angels sing. as the sail calls the wind, here the angels sing. como um vela chama o vento, aqui os anjos cantam Far behind the sun, across the western sky Far behind the sun, across the western sky Por de trás do sol, através do céu ocidental reach to the blackness, find a silver line reach to the blackness, find a silver line alcançar a escuridão, encontrar uma linha prateada in avoice I whisper "A candle in the night in avoice I whisper "A candle in the night em uma voz eu sussuro "Uma vela na noite will carry all our dreams on a single beam of light." will carry all our dreams on a single beam of light." alcançaremos todos nossos sonhos num simples raio de luz Close your eyes, look into the dreams Close your eyes, look into the dreams winds of changes will winds of fortune bring. winds of changes will winds of fortune bring. Feche seus olhos, olhe para dentro dos sonhos Fly away to a rainbow in the sky Fly away to a rainbow in the sky Ventos de mudanças trarão ventos de fortuna gold is at the end for each of us to find. gold is at the end for each of us to find. There the road begins where another one will end, There the road begins where another one will end, Voe ao longe para um arco-íris no céu here the four winds know who will brake and who will bend here the four winds know who will brake and who will bend Ouro está no final para cada um de nos encontrarmos all to be the Master of the wind. all to be the Master of the wind. Alí começa a estrada onde a outra termina Falling stars now light my way my life has written on the wind Falling stars now light my way my life has written on the wind aqui os 4 ventos sabem quem quebrará e quem curvará clouds above, clouds below, high ascend between the spirit clouds above, clouds below, high ascend between the spirit todos somos os mestres do vento When the wind fills the sky and clouds will move aside, When the wind fills the sky and clouds will move aside, there will be a road to all our dreams and for every day that stings there will be a road to all our dreams and for every day that stings Estrelas cadentes agora iluminam meu caminho minha vida tem sido escrita no vento two better days it brings, nothing is as bad as it seems. two better days it brings, nothing is as bad as it seems. nuvens acima, nuvens abaixo, alta ascendência entre o espírito Close your eyes, look into the dreams Close your eyes, look into the dreams Quando o vento abastecer o céu e as nuvens se moverem de lado winds of change will winds of fortune bring. winds of change will winds of fortune bring. existirá uma estrada para todos nossos sonhos e por todos os dias que vierem Fly away to a rainbow in the sky Fly away to a rainbow in the sky Dois dias melhores ele trará, nada é tão ruim quanto parece gold is at the end for each of us to find. gold is at the end for each of us to find. There the road begins where another one will end There the road begins where another one will end Feche seus olhos, olhe para dentro dos sonhos here the four winds know who will brake and who will bend here the four winds know who will brake and who will bend Ventos de mudanças trarão ventos de fortuna all to be the Master of the wind. all to be the Master of the wind.