PRELUDE PRELUDE PRELUDIO. I. HECTOR STORMS THE WALL I. HECTOR STORMS THE WALL I. HEITOR ASSALTA A MURALHA See my chariot run to your ships See my chariot run to your ships Veja minha biga corram para suas embarcações I'll drive you back in the sea I'll drive you back in the sea Irei leva-los devolta para o mar You came here for gold You came here for gold Vieram por ouro The wall will not hold The wall will not hold A muralha não irá suportar This day was promised to me This day was promised to me Esse dia foi prometido à mim The Gods are my shield The Gods are my shield Os deuses são meus escudos My fate has been sealed My fate has been sealed Meu destino foi selado Lightning and javelins fly Lightning and javelins fly Trovões e Lanças voam Soon many will fall Soon many will fall Em breve muitos cairão We are storming the wall We are storming the wall Estamos assaltando a muralha Stones fall snow from the sky Stones fall snow from the sky Pedras caem como neve do alto We will pay with our glory We will pay with our glory Pagaremos com nossa gloria In the fire of battle In the fire of battle No fogo da batalha Zeus today is mine Zeus today is mine Zeus, o dia de hoje é meu Killing all in my way Killing all in my way Matando a todos em meu caminho Like sheep and like cattle Like sheep and like cattle Como carneiros e como gado Smashing skulls of all who defy Smashing skulls of all who defy Esmagando os cranios de todos que resistirem I spare not the hammer I spare not the hammer Eu não poupo o martelo I spare not the sword I spare not the sword Eu não poupo a espada This day will ring with my name This day will ring with my name Este dia soará com meu nome None have to chase me None have to chase me Ninguem tem que me seguir Let he who will face me Let he who will face me Deixando aquele que irá me enfrentar Kill me or die by the sword Kill me or die by the sword Mate-me ou morra pela espada II. The Death Of Patroclus II. The Death Of Patroclus II. A MORTE DE PATROCLUS. Oh friend of mine, how to say goodbye Oh friend of mine, how to say goodbye Oh meu amigo, como dizer adeus This was your time, but the armor you This was your time, but the armor you Esta foi sua hora, mas a armadura que você Wore was mine, I will not rest until Wore was mine, I will not rest until Vestia era a minha eu não descançarei Hector's blood is spilled Hector's blood is spilled Até o sangue de Heitor ser derramado His bones will all be broken His bones will all be broken Seus ossos serão quebrados Dragged across the field Dragged across the field Arrastado pelo campo This dear friend is how we'll say This dear friend is how we'll say Este caro amigo é como diremos Goodbye, until we meet in the sky Goodbye, until we meet in the sky Adeus, até nos encontrarmos no céu III. Funeral March III. Funeral March III. MARCHA FUNERÁRIA IV. ARMOR OF THE GODS IV. ARMOR OF THE GODS IV. ARMADURA DOS DEUSES V. HECTOR'S FINAL HOUR V. HECTOR'S FINAL HOUR V. A HORA FINAL DE HEITOR Here inside the walls of Troy, the Gods weigh my Here inside the walls of Troy, the Gods weigh my Aqui dentro das muralhas de Tróia, os deuses pesarão meu destino Fate from this day do I abstain, to a memory of Fate from this day do I abstain, to a memory of Deste dia eu privarei de uma memoria de Hate to pay for all the blood that spilled Hate to pay for all the blood that spilled Ódio para pagar por todo o sangue derrubado The many thousands I did kill, no walls can The many thousands I did kill, no walls can Dos milhares que eu matei, nenhuma muralha pode Contain in the Gods almighty will Contain in the Gods almighty will Conter a vontade toda-poderosa dos deuses. I hear the silent voices I cannot hide I hear the silent voices I cannot hide Eu ouço as vozes silenciosas eu não posso esconder The Gods leave no choices so we all must die The Gods leave no choices so we all must die Os deuses não deixam escolhas então todos nós devemos morrer. Oh Achilles let my arrows fly Oh Achilles let my arrows fly Oh, Aquiles deixe vossas flechas voar Into the wind, where eagles cross the sky Into the wind, where eagles cross the sky No vento, Onde aguias sobrevoam Today my mortal blood will mix with sand it was Today my mortal blood will mix with sand it was hoje meu sangue mortal Irá se misturar com o sangue Foretold I will die by my hand Foretold I will die by my hand Isto foi profetizado morrerei por vossas mãos. Into Hades my soul descends Into Hades my soul descends No Hades minha Alma cairá. Vi. Death Hector's Reward Vi. Death Hector's Reward VI. A RECOMPENSA DA MORTE DE HEITOR Cowards in the grip of fear, no valor to uphold Cowards in the grip of fear, no valor to uphold Covardes no domínio do medo, sem valor pra sustentar Cut into the Earth, will honour long been sold Cut into the Earth, will honour long been sold Cortados pela terra, com sua honra a muito vendida For all shall come to know me For all shall come to know me Para que todos venha pra me conhecer As they fall unto their knees As they fall unto their knees Como eles cairam sobre seus joelhos Zeus the thunderer, control my destiny Zeus the thunderer, control my destiny Zeus o trovejante, controle meu destino When the cards of life were dealt When the cards of life were dealt Quando as cartas da vida forem dadas My hand a ruthless fate My hand a ruthless fate Minhas mãos um impiedoso destino To avenge, and bringeth fury, Hector feel my hate To avenge, and bringeth fury, Hector feel my hate Para vingar e trazer furia, Heitor sentiu meu ódio A bloodbath I was born to bring, my birth I'm an assassin A bloodbath I was born to bring, my birth I'm an assassin Um banho de sangue foi o que eu nasci pra trazer, sou assassino To cut the cord of life and death To cut the cord of life and death Para cortar o cordel da vida, Ties to Earth unfasten Ties to Earth unfasten E desatar a morte amarrada ao mundo Blood and fire death and hate, your body I will desecrate Blood and fire death and hate, your body I will desecrate Sangue e fogo, morte e ódio, seu corpo irei profanar Dogs and vultures eat your flesh the hall the Hades waits Dogs and vultures eat your flesh the hall the Hades waits Cães e abutres comerão sua carne o salão de Hades espera Kill ... Kill ... Mate... Hector's blood lies on the battlefield Hector's blood lies on the battlefield O sangue de Heitor está espalhado pelo campo de batalha His body's mangled wounds His body's mangled wounds Seu corpo humilhosamente retalhado The Gods who once protected him are now his Gods of doom The Gods who once protected him are now his Gods of doom Os deuses que outrora o protegeram são agora deuses de seu destino Like a tower standing tall, steadfast in direction Like a tower standing tall, steadfast in direction Como uma torre alta, inabalavel em sua direção I fall upon your bringing death, the Gods give no protection I fall upon your bringing death, the Gods give no protection Eu cairei sobre você trazendo a morte, os deuses não trarão proteção Coward in the grip of fear, no valor to uphold Coward in the grip of fear, no valor to uphold Covardes no domínio do medo, sem valor pra sustentar Cut into the Earth, will honor long been sold Cut into the Earth, will honor long been sold Cortados pela terra, com sua honra a muito vendida For all shall come to know me, as they fall unto their For all shall come to know me, as they fall unto their Para que todos venha pra me conhecer, Como eles cairam sobre seus Knees Zeus the thunderer, control my destiny Knees Zeus the thunderer, control my destiny Joelhos Zeus o trovejante, controle meu destino Blood and fire death and hate, your body I will desecrate Blood and fire death and hate, your body I will desecrate Sangue e fogo, morte e ódio, seu corpo irei profanar Dogs and vultures eat your flesh the hall of Hades waits Dogs and vultures eat your flesh the hall of Hades waits Cães e abutres comerão sua carne o salão de Hades espera. Die die die die ... Die die die die ... Morra morra morra morra... VII. The Decreation Of Hector's Body VII. The Decreation Of Hector's Body VII. A DESMEMBRAÇÂO DO CORPO DE HEITOR PART 1 PART 1 Parte 1 PART 2 PART 2 Parte 2 VIII. THE GLORY OF ACHILLES VIII. THE GLORY OF ACHILLES VIII. A GLÓRIA DE AQUILES. The oath of the Gods, this day was fulfilled The oath of the Gods, this day was fulfilled O juramento dos deuses Irá se cumprir neste dia In the hear of the battle, Hector was killed In the hear of the battle, Hector was killed Na furia da batalha, Heitor foi morto. See him Patroclus, down in the dust See him Patroclus, down in the dust Veja-o Patroclus, jogado no pó Rejoice in his death my symbol of trust Rejoice in his death my symbol of trust Deleite-se com sua morte meu simbolo de confiança A dozen highborn youths, have been killed A dozen highborn youths, have been killed Uma duzia de jovens, da realeza foram mortos Cutting their throats their blood was all spilled Cutting their throats their blood was all spilled Cortando suas gargantas seu sangue todo espirra Their bodies set at the foot of your fire Their bodies set at the foot of your fire Seus corpos jogados aos pés de teu fogo With oxen , sheep and two of your hounds With oxen , sheep and two of your hounds Com bois, ovelhas e dois dos seus cães de caça Your funeral Pyre high off the ground Your funeral Pyre high off the ground Sua pira funerária alta do chão Hector's body dragged three times around Hector's body dragged three times around O corpo de Heitor arrastado Por três voltas I will carry the torch to your funeral Pyre I will carry the torch to your funeral Pyre Eu carregarei a tocha para sua pira funerária I will ask of the wind to send high your fire I will ask of the wind to send high your fire Eu pedirei ao vento para levantar alto seu fogo Hector's blood will not be washed from my body Hector's blood will not be washed from my body O sangue do corpo de Heitor não será Não será limpo do meu corpo Until your body is burned Until your body is burned Até teu sangue ser queimado A prophecy spoken a promise fulfilled A prophecy spoken a promise fulfilled Uma profecia falada, um juramento cumprido More blood will be spilled, more will be killed More blood will be spilled, more will be killed Mais sangue será jorrado, Mais serão mortos