All good things All good things Tudo de bom All good things All good things Tudo de bom All good things All good things Tudo de bom All good things All good things Tudo de bom Not sure where to go Not sure where to go Não sei aonde ir Everybody I know Everybody I know Todos que conheço Says I'm too forgiving Says I'm too forgiving dizem que sou muito boazinha. And now that I'm wrong And now that I'm wrong Agora que estou errada, I don't wanna move on I don't wanna move on Não quero mudar I just keep reliving I just keep reliving Fico só revivendo All good things All good things Tudo de bom I wish you I wish you Eu te desejo All good things All good things Tudo de bom Come to an end Come to an end Chega a um fim All good things All good things Tudo de bom I wish you well I wish you well Eu te desejo mesmo Lost inside of my head Lost inside of my head Perdida em minha cabeça Empty side of the bed Empty side of the bed No lado vazio da cama I fill this place without you I fill this place without you Preencho este lugar sem você. I keep pushing the boots I keep pushing the boots Continuo mexendo na ferida, ‘Cause I don't wanna lose ‘Cause I don't wanna lose Pois não quero perder What I loved about you What I loved about you O que amei em você All good things All good things Tudo de bom I wish you I wish you Eu te desejo All good things All good things Tudo de bom Come to an end Come to an end Chega a um fim All good things All good things Tudo de bom I wish you well I wish you well Eu te desejo mesmo I could think of a million ways I could think of a million ways Eu podia pensar em um milhão de formas You proved you weren't the one, yeah You proved you weren't the one, yeah Você provou que não era a pessoa certa, sim To live inside of your shades of grey To live inside of your shades of grey Então viva dentro dos seus tons de cinza And never mind sunshine, I'll find And never mind sunshine, I'll find Não se preocupe com a luz do sol, eu a encontrarei... I got so much space now I got so much space now Tenho tanto espaço agora I got a whole house I got a whole house Tenho uma casa inteira With the wind blowin' through With the wind blowin' through com o vento soprando livremente. I don't need someone to hide I don't need someone to hide Não preciso de ninguém pra me esconder I got this whole world inside I got this whole world inside Tenho este mundo inteiro por dentro I was accustomed to show you I was accustomed to show you Estava acostumada a mostrar só a você All good things All good things Tudo de bom... I wish you I wish you Eu te desejo All good things All good things Tudo de bom Come to an end Come to an end Chega a um fim All good things All good things Tudo de bom I wish you well I wish you well Eu te desejo mesmo Oh Oh Oh All good things All good things Tudo de bom Oh Oh Oh All good things All good things Tudo de bom Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh All good things All good things Tudo de bom I wish you well I wish you well Eu lhe desejo mesmo