Ya no me mires así, eres la novia de mi amigo, Ya no me mires así, eres la novia de mi amigo, Já não me olhes assim, és a namorada do meu amigo, tus ojos buscan verme a mi tus ojos buscan verme a mi teus olhos buscam me ver no me sonrias por favor ¡oh, no, no, no! no me sonrias por favor ¡oh, no, no, no! não sorria para mim por favor oh, não, não, não! en los momentos de estar solos en los momentos de estar solos nos momentos de estar a sós tus labios tienen, sed de mi más tus caricias son de él tus labios tienen, sed de mi más tus caricias son de él teus lábios têm sede de mim, mas tuas carícias são dele y sin embargo yo, yo te adoro. y sin embargo yo, yo te adoro. e sem mais eu, eu te adoro. Ya no me mires más así Ya no me mires más así Já não me olhes mais assim ya no me mires por favor ya no me mires por favor já não me olhes por favor eres la novia de mi amigo eres la novia de mi amigo és a namorada do meu amigo ya no me mires más así. ya no me mires más así. já não me olhes mais assim. Perdámonos entre la hierba, atrás del parque, Perdámonos entre la hierba, atrás del parque, Nos perdoamos entre o mato, atrás do parque, en la arboleda tu ya comienzas a llorar llorar en la arboleda tu ya comienzas a llorar llorar no arvoredo tu já começavas a chorar chorar y me comienzas a estrechar y sin embargo yo, yo te adoro. y me comienzas a estrechar y sin embargo yo, yo te adoro. e começas a estreitar e sem mais eu, eu te adoro. ¿Qué tiene él que no tenga yo? ¿Qué tiene él que no tenga yo? O que ele tem que eu não tenho? ¿qué tiene él que no tenga yo? ¿qué tiene él que no tenga yo? o que ele tem que eu não tenho? lo único que tiene es a ti, a ti. lo único que tiene es a ti, a ti. O único que tem é você, você. Ya no me mires más así ya no me mires por favor Ya no me mires más así ya no me mires por favor Já não me olhes mais assim já não me olhes por favor eres la novia de mi amigo ya no me mires más así... eres la novia de mi amigo ya no me mires más así... és a namorada do meu amigo já não me olhes mais assim... ¡ya no me mires, te lo suplico! ¡ya no me mires más así! ¡ya no me mires, te lo suplico! ¡ya no me mires más así! já não me olhes, te suplico! já não me olhes mais assim! ¿Qué tiene él que no tenga yo? ¿Qué tiene él que no tenga yo? O que ele tem que eu não tenho? ¿qué tiene él que no tenga yo? ¿qué tiene él que no tenga yo? o que ele tem que eu não tenho? lo único que tiene es a ti, a ti. lo único que tiene es a ti, a ti. o único que tem é você, você.