×
Original Corrigir

Simple Plan - Welcome To My Life

Simple Plan - Bem-vindo a minha vida

Do you ever feel like breaking down? Do you ever feel like breaking down? Você já se sentiu como estivesse desmoronando? Do you ever feel out of place? Do you ever feel out of place? Você já se sentiu deslocado? Like somehow you just don't belong Like somehow you just don't belong Como se você não se encaixasse And no one understands you And no one understands you E ninguém te entende? Do you ever wanna run away? Do you ever wanna run away? Você sempre quer fugir? Do you lock yourself in your room? Do you lock yourself in your room? Você se tranca em seu quarto? With the radio on turned up so loud With the radio on turned up so loud Com o rádio ligado tão alto? That no one hears you screaming That no one hears you screaming Que ninguém te ouve gritar? No you don't know what it's like No you don't know what it's like Não, você não sabe como é isso. When nothing feels alright When nothing feels alright Quando nada parece certo You don't know what it's like to be like me You don't know what it's like to be like me Você não sabe como é ser como eu To be hurt To be hurt Ser machucado, To feel lost To feel lost Sentir-se perdido To be left out in the dark To be left out in the dark Ser deixado no escuro To be kicked To be kicked Ser chutado When you're down When you're down quando você está mal To feel like you've been pushed around To feel like you've been pushed around Sentir-se maltratado To be on the edge of breaking down To be on the edge of breaking down Estar à beira de entrar em colapso When no one's there to save you When no one's there to save you E ninguém está lá para te salvar No you don't know what it's like No you don't know what it's like Não você não sabe como é Welcome to my life Welcome to my life Bem-vindo a minha vida Do you wanna be somebody else? Do you wanna be somebody else? Você quer ser outra pessoa? Are you sick of feeling so left out? Are you sick of feeling so left out? Você está cansado de se sentir excluído? Are you desperate to find something more Are you desperate to find something more Você está desesperado para encontrar algo mais Before your life is over Before your life is over Antes de sua vida acabar? Are you stuck inside a world you hate? Are you stuck inside a world you hate? Você está preso em um mundo que você odeia? Are you sick of everyone around? Are you sick of everyone around? Você está cansado de todos a volta With the big fake smiles and stupid lies With the big fake smiles and stupid lies Com grandes falsos sorrisos e mentiras estúpidas But deep inside you're bleeding But deep inside you're bleeding Enquanto lá dentro você está sangrando No you don't know what it's like No you don't know what it's like Não, você não sabe como é When nothing feels alright When nothing feels alright Quando nada parece certo You don't know what it's like to be like me You don't know what it's like to be like me Você não sabe como é ser como eu To be hurt To be hurt Ser machucado, To feel lost To feel lost Sentir-se perdido To be left out in the dark To be left out in the dark Ser deixado no escuro To be kicked To be kicked Ser chutado When you're down When you're down quando você está mal To feel like you've been pushed around To feel like you've been pushed around Sentir-se maltratado To be on the edge of breaking down To be on the edge of breaking down Estar à beira de entrar em colapso When no one's there to save you When no one's there to save you E ninguém está lá para te salvar No you don't know what it's like No you don't know what it's like Não você não sabe como é Welcome to my life Welcome to my life Bem-vindo a minha vida No one ever lies straight to your face No one ever lies straight to your face Ninguém nunca mentiu na sua cara And no one ever stabbed you in the back And no one ever stabbed you in the back Ninguém nunca te apunhalou pelas costas You might think I'm happy You might think I'm happy Talvez você pense que eu sou feliz, But I'm not gonna be ok But I'm not gonna be ok Mas eu não vou ficar bem Everybody always gave you what you wanted Everybody always gave you what you wanted Todos sempre te deram o que você queria You never had to work it was always there You never had to work it was always there Você nunca teve que trabalhar, isso sempre esteve lá You don't know what it's like You don't know what it's like Você não sabe como é What it's like What it's like Como é To be hurt To be hurt Ser machucado, To feel lost To feel lost Sentir-se perdido To be left out in the dark To be left out in the dark Ser deixado no escuro To be kicked To be kicked Ser chutado When you're down When you're down quando você está mal To feel like you've been pushed around To feel like you've been pushed around Sentir-se maltratado To be on the edge of breaking down To be on the edge of breaking down Estar à beira de entrar em colapso When no one's there to save you When no one's there to save you E ninguém está lá para te salvar No you don't know what it's like No you don't know what it's like Não você não sabe como é To be hurt To be hurt Ser machucado, To feel lost To feel lost Sentir-se perdido To be left out in the dark To be left out in the dark Ser deixado no escuro To be kicked To be kicked Ser chutado When you're down When you're down quando você está mal To feel like you've been pushed around To feel like you've been pushed around Sentir-se maltratado To be on the edge of breaking down To be on the edge of breaking down Estar à beira de entrar em colapso When no one's there to save you When no one's there to save you E ninguém está lá para te salvar No you don't know what it's like No you don't know what it's like Não você não sabe como é Welcome to my life Welcome to my life Bem-vindo a minha vida Welcome to my life Welcome to my life Bem-vindo a minha vida Welcome to my life Welcome to my life Bem-vindo a minha vida






Mais tocadas

Ouvir Malhação Ouvir