Paint no illusion, try to click with whatcha got Paint no illusion, try to click with whatcha got Não crie ilusões Tente se dar bem com o que você tem Taste every potion cos if yer like yerself a lot Taste every potion cos if yer like yerself a lot Experimente todas as poções Porque se você gosta muito de si mesmo Go let it out, go let it in, go let it out Go let it out, go let it in, go let it out Vá se soltar, vá se abrir, vá se soltar Life is precocious in a most perculiar way Life is precocious in a most perculiar way A vida é precoce Na maneira mais peculiar Sister psychosis don't got a lot to say Sister psychosis don't got a lot to say Minha irmã psicótica Não tem muito a dizer She go let it out, she go let it in, she go let it out She go let it out, she go let it in, she go let it out Ela vai se soltar, ela vai se abrir, ela vai se soltar She go let it out, she go let it in, she go let it out She go let it out, she go let it in, she go let it out Ela vai se soltar, ela vai se abrir, ela vai se soltar Is it any wonder why Princes & Kings Is it any wonder why Princes & Kings Não é de se estranhar por que princesas e reis Are clowns that caper in their sawdust rings Are clowns that caper in their sawdust rings São palhaços que dão cambalhotas em seus picadeiros de serragem And ordinary people that are like you and me And ordinary people that are like you and me E pessoas comuns feito eu e você We're the keepers of their destiny We're the keepers of their destiny Somos os responsáveis pelo destino deles I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town I'm goin' leaving this city, I'm goin' drivin' outta town Eu vou deixar essa cidade Vou dirigir para fora da vila And your comin' with me the right time is always now And your comin' with me the right time is always now Você vai vir comigo O momento certo é sempre agora To go let it out, and go let it in, and go let it out To go let it out, and go let it in, and go let it out Para ir se soltar, ir se abrir, ir se soltar To go let it out, to go let it in,and go let it out To go let it out, to go let it in,and go let it out Para ir se soltar, ir se abrir, ir se soltar Is it any wonder why Princes and Kings Is it any wonder why Princes and Kings Não é de se estranhar por que princesas e reis Are clowns that caper in their sawdust rings Are clowns that caper in their sawdust rings São palhaços que dão cambalhotas em seus picadeiros de serragem Cos ordinary people that are like you and me Cos ordinary people that are like you and me E pessoas comuns feito eu e você We're the builders of their destiny We're the builders of their destiny Nós somos os construidores do destino deles We're the builders of their destiny We're the builders of their destiny Nós somos os construidores do destino deles We're the builders of their destiny We're the builders of their destiny Nós somos os construidores do destino deles We're the builders of their destiny We're the builders of their destiny Nós somos os construidores do destino deles So go let it out - go let it in So go let it out - go let it in Então vá se soltar, vá se abrir Go let it out - don't let it in Go let it out - don't let it in Vá se soltar, vá se abrir Go let it out - go let it in Go let it out - go let it in Vá se soltar, não se abra Go let it out - don't let it in - don't let it in -don't let itin Go let it out - don't let it in - don't let it in -don't let itin Não se abra, não se abra, não se abra