Do you remember whispering on Friday night? Do you remember whispering on Friday night? Lembra-se sussurrando na sexta à noite? We were drinking whiskey at your father's house We were drinking whiskey at your father's house Estávamos bebendo uísque na casa de seu pai You took me by the hand and then we kissed for hours You took me by the hand and then we kissed for hours Você me pegou pela mão e, em seguida, nós nos beijamos por horas Those were the good days, those were the good days Those were the good days, those were the good days Aqueles foram os dias bons, aqueles eram os bons dias Do you remember life had took you far from here? Do you remember life had took you far from here? Você se lembra de vida tinha-lhe levou muito longe daqui? And I could see you crying even lend you held back tears And I could see you crying even lend you held back tears E eu podia vê-lo chorar ainda emprestar-lhe segurou as lágrimas Leaving me behind was everything you feared Leaving me behind was everything you feared me deixando para trás era tudo o que temia 'Cause I remember the good days 'Cause I remember the good days Porque eu me lembro dos bons tempos What I'm trying to say is What I'm trying to say is O que eu estou tentando dizer é Hey you, let go of the wheel Hey you, let go of the wheel Ei você, deixar de ir a roda Let someone cut the breaks lose, let's get lost for real Let someone cut the breaks lose, let's get lost for real Deixar alguém cortar as quebras de perder, vamos perder para o real I know that love will find a way to you, but would you trust me I know that love will find a way to you, but would you trust me Eu sei que o amor vai encontrar um caminho para você, mas que você confie em mim If it took a leap of faith to make it real If it took a leap of faith to make it real Se ele teve um salto de fé para torná-la real Let go of the Let go of the Deixar de ir ao Let go of the wheel Let go of the wheel Deixe de lado a roda Do you remember climbing out your windowsill Do you remember climbing out your windowsill Você se lembra que escala fora sua janela You met me late at night before the sun could hold you still You met me late at night before the sun could hold you still Você me encontrou tarde da noite antes que o sol poderia prendê-lo ainda We've run into a tire point We've run into a tire point Nós funcionamos em um ponto de pneu And camped out here And camped out here E acampados aqui Holding onto the good days Holding onto the good days Sustentar os bons dias What I'm trying to say is What I'm trying to say is O que eu estou tentando dizer é Hey you, let go of the wheel Hey you, let go of the wheel Ei você, deixar de ir a roda Let someone cut the breaks lose, let's get lost for real Let someone cut the breaks lose, let's get lost for real Deixar alguém cortar as quebras de perder, vamos perder para o real I know that love will find a way to you, but would you trust me I know that love will find a way to you, but would you trust me Eu sei que o amor vai encontrar um caminho para você, mas que você confie em mim If it took a leap of faith to make it real If it took a leap of faith to make it real Se ele teve um salto de fé para torná-la real Just let go of the wheel Just let go of the wheel Basta deixar de ir a roda Just let go of the wheel Just let go of the wheel Basta deixar de ir a roda Let go of the wheel Let go of the wheel Deixe de lado a roda Leaving me behind was everything you feared Leaving me behind was everything you feared me deixando para trás era tudo o que temia Oh remember the good days Oh remember the good days Oh lembrar os bons dias What I'm trying to say is What I'm trying to say is O que eu estou tentando dizer é Hey you, let go of the wheel Hey you, let go of the wheel Ei você, deixar de ir a roda Let someone cut the breaks lose, let's get lost for real Let someone cut the breaks lose, let's get lost for real Deixar alguém cortar as quebras de perder, vamos perder para o real I know that love will find a way to you, but would you trust me I know that love will find a way to you, but would you trust me Eu sei que o amor vai encontrar um caminho para você, mas que você confie em mim If it took a leap of faith to make it real If it took a leap of faith to make it real Se ele teve um salto de fé para torná-la real Let go of the wheel Let go of the wheel Deixe de lado a roda