[Nasty C] [Nasty C] [Nasty C] They told me everybody's 15 minutes in a different time zone They told me everybody's 15 minutes in a different time zone Eles me contaram todos os 15 minutos em um fuso horário diferente And since I have it at the moment you're the one I wanna shine my light on And since I have it at the moment you're the one I wanna shine my light on E desde que eu tenho no momento em que você é o único que eu quero iluminar minha luz Get your life, get your life, little mama, won't you get your life on Get your life, get your life, little mama, won't you get your life on Obtenha sua vida, fique com sua vida, pequena mãe, você não fará a sua vida Ain't nothing cooler than the wrong moves, when you do them to the right song - the right song Ain't nothing cooler than the wrong moves, when you do them to the right song - the right song Não é nada mais frio do que os movimentos errados, quando você os faz na música certa - a música certa Let's shoot this movie and put the shit on repeat Let's shoot this movie and put the shit on repeat Vamos atirar neste filme e colocar a merda na repetição I hope this Mary's not making you fall asleep I hope this Mary's not making you fall asleep Espero que Mary não o faça adormecer Before we hit the road - put our phones on silent Before we hit the road - put our phones on silent Antes de entrar na estrada - coloque nossos telefones em silêncio Nobody's tryna bring sand to the beach Nobody's tryna bring sand to the beach Tryna de ninguém traz areia para a praia What would it take to change your plans for the weekend? What would it take to change your plans for the weekend? O que seria necessário para mudar seus planos para o fim de semana? Coz I'm tryna kick it like ea Coz I'm tryna kick it like ea Porque estou tryna chutá-lo como a The whole thing; the pre- party, the pre-sex The whole thing; the pre- party, the pre-sex A coisa toda; O pré-festa, o pré-sexo Then we hit the major league, where the g's at Then we hit the major league, where the g's at Então, atingimos a liga principal, onde os g's em [Ice Prince] [Ice Prince] [Ice Prince] I like you girl in particula I like you girl in particula Eu gosto de você garota em particular You in particula You in particula Você em particular I like your waist in particula I like your waist in particula Eu gosto da sua cintura em particular I like you girl in particula I like you girl in particula Eu gosto de você garota em particular You in particula You in particula Você em particular I like your waist in particula I like your waist in particula Eu gosto da sua cintura em particular [Jidenna] [Jidenna] [Jidenna] I wanna give you what I'm feeling here (yeah) I wanna give you what I'm feeling here (yeah) Eu quero te dar o que estou sentindo aqui (sim) Give me love one of these days (yeah) Give me love one of these days (yeah) Me dê amor um desses dias (sim) I knew the first time I saw you there (yeah) I knew the first time I saw you there (yeah) Eu sabia a primeira vez que eu vi você lá (sim) Give me love one of these days (hah ahh) Give me love one of these days (hah ahh) Me dê amor um desses dias (hah ahh) Carry, carry cary go Carry, carry cary go Carry, carregue cary go Na u sabi mami you already know mama Na u sabi mami you already know mama Na u sabi mami, você já conhece mamãe Carry make we carry carry go Carry make we carry carry go Carry make we carry carry go Me I can't lie oh Me I can't lie oh Eu não posso mentir oh I like you gal in particular I like you gal in particular Gosto de você gal em particular Can I see your particulars Can I see your particulars Posso ver seus detalhes I been screening you like una pelicula I been screening you like una pelicula Eu estava rastreando você como uma pelicula So ba-ba-baby let's stir it up So ba-ba-baby let's stir it up Então, ba-ba-baby, vamos agitar Yeaah I Yeaah I Yeaah I I've come to see what's in your eyes I've come to see what's in your eyes Eu vim para ver o que está em seus olhos Bia bia bia baby! Bia bia bia baby! Bia bia bia baby! [Ice Prince] [Ice Prince] [Ice Prince] I like you girl in particula I like you girl in particula Eu gosto de você garota em particular You in particula You in particula Você em particular I like your waist in particula I like your waist in particula Eu gosto da sua cintura em particular I like you girl in particula I like you girl in particula Eu gosto de você garota em particular You in particula You in particula Você em particular I like your waist in particula I like your waist in particula Gosto de sua cintura em particular Come come Come come Vem vem Give me the love gal Give me the love gal Me dê o amor galão Give me the love gal Give me the love gal Me dê o amor galão Give me the love gal Give me the love gal Me dê o amor galão [Ice prince] [Ice prince] [Príncipe do gelo] I like you girl in particula I like you girl in particula Eu gosto de você garota em particular You in particula You in particula Você em particular I like your waist in particula I like your waist in particula Eu gosto da sua cintura em particular I like you girl in particula I like you girl in particula Eu gosto de você garota em particular You in particula You in particula Você em particular I like your waist in particula I like your waist in particula Eu gosto da sua cintura em particular