Everybody gets high sometimes, ya know? Everybody gets high sometimes, ya know? Todo mundo fica chapado de vez em quando, sabe? What else can we do when we're feeling low? What else can we do when we're feeling low? O que mais podemos fazer quando estamos pra baixo? So take a deep breath and let it go So take a deep breath and let it go Então respire fundo e relaxe You shouldn't be drowning on your own You shouldn't be drowning on your own Você não deveria estar se afogando sozinha And if you feel you're sinking, I will jump right over And if you feel you're sinking, I will jump right over E se você sentir que está afundando, eu vou pular direto Into cold, cold water for you Into cold, cold water for you Na água fria, fria, por você And although time may take us into different places And although time may take us into different places E mesmo que o tempo nos leve para lugares diferentes I will still be patient with you I will still be patient with you Eu ainda serei paciente com você And I hope you know And I hope you know E eu espero que você saiba que I won't let go I won't let go Eu não vou te soltar I'll be your lifeline tonight I'll be your lifeline tonight Eu serei a corda para te salvar esta noite I won't let go I won't let go Eu não vou te soltar I'll be your lifeline tonight I'll be your lifeline tonight Eu serei a corda para te salvar esta noite 'Cause we all get lost sometimes, you know? 'Cause we all get lost sometimes, you know? Porque todos nós nos perdemos de vez em quando, sabe? It's how we learn and how we grow It's how we learn and how we grow É assim que nós aprendemos e é assim que crescemos And I wanna lay with you 'til I'm old And I wanna lay with you 'til I'm old E eu quero ficar com você até eu ficar velho You shouldn't be fighting on your own You shouldn't be fighting on your own Você não deveria estar lutando sozinha And if you feel you're sinking, I will jump right over And if you feel you're sinking, I will jump right over E se você sentir que está afundando, eu vou pular direto Into cold, cold water for you Into cold, cold water for you Na água fria, fria, por você And although time may take us into different places And although time may take us into different places E mesmo que o tempo nos leve para lugares diferentes I will still be patient with you I will still be patient with you Eu ainda serei paciente com você And I hope you know And I hope you know E eu espero que você saiba que I won't let go (I won't let go, no no, no more) I won't let go (I won't let go, no no, no more) Eu não vou te soltar (eu não vou te soltar, não não, não mais) I'll be your lifeline tonight I'll be your lifeline tonight Eu serei a corda para te salvar esta noite I won't let go I won't let go Eu não vou te soltar I'll be your lifeline tonight I'll be your lifeline tonight Eu serei a corda para te salvar esta noite Come on, come on Come on, come on Vamos lá, vamos lá Save me from my rocking boat Save me from my rocking boat Salve-me deste meu barco instável I just want to stay afloat I just want to stay afloat Eu só quero continuar flutuando I'm all alone I'm all alone Eu estou completamente sozinha And I hope, I hope And I hope, I hope E eu espero, eu espero Someone's gonna take me home Someone's gonna take me home Que alguém me leve para casa Somewhere I can rest my soul Somewhere I can rest my soul Para algum lugar que eu possa descansar minha alma I need to know I need to know Eu preciso saber You won't let go (I won't let go, no no, no more) You won't let go (I won't let go, no no, no more) Que você não vai me soltar (eu não vou te soltar, não não, não mais) I'll be your lifeline tonight I'll be your lifeline tonight Eu serei a corda para te salvar esta noite You won't let go You won't let go Você não vai me soltar I'll be your lifeline tonight I'll be your lifeline tonight Eu serei a corda para te salvar esta noite I won't let go I won't let go Eu não vou te soltar I won't let go I won't let go Eu não vou te soltar