×
Original Corrigir

Just For Two Coins

Apenas por duas moedas

Over the seven seals of fate Over the seven seals of fate Ao longo dos sete selos do destino A thousand miles away A thousand miles away A mil milhas de distância Your destiny awaits Your destiny awaits Seu destino espera Over the seven seals of fate Over the seven seals of fate Ao longo dos sete selos do destino Your free will lies asleep Your free will lies asleep Seu livre-arbítrio está dormindo Behind the fortune's gates Behind the fortune's gates Atrás dos portões da fortuna At the market in town At the market in town No mercado da cidade Just for two coins Just for two coins Apenas por duas moedas A yellow little bird A yellow little bird Um pequeno pássaro amarelo My father bought for me. My father bought for me. Meu pai comprou para mim. But here comes the cat But here comes the cat Mas aí vem o gato And eats the bird And eats the bird E come o pássaro That in the market That in the market Que no mercado My father bought for me. My father bought for me. Meu pai comprou para mim. At the market in town At the market in town No mercado da cidade There was a dog There was a dog Havia um cachorro That bit the cat That bit the cat Esse pouco que o gato That eats the bird That eats the bird Isso come o pássaro My father bought for me. My father bought for me. Meu pai comprou para mim. But here comes the water But here comes the water Mas aí vem a água And wets the dog And wets the dog E molha o cão That bites the cat That bites the cat Que morde o gato That eats the bird That eats the bird Isso come o pássaro That in the market That in the market Que no mercado My father bought for me. My father bought for me. Meu pai comprou para mim. At the market in town At the market in town No mercado da cidade There was a horse There was a horse Havia um cavalo That spilled the water That spilled the water Que derramou a água That wet the dog That wet the dog Que o cachorro molhado That bit the cat That bit the cat Esse pouco que o gato That eat the bird That eat the bird Que comer o pássaro But here comes the man But here comes the man Mas aí vem o homem That whips the horse That whips the horse Que chicoteia o cavalo That spills the water That spills the water Que derrama a água That wets the dog That wets the dog Que molha o cão That bites the cat That bites the cat Que morde o gato That eats the bird That eats the bird Isso come o pássaro My father bought for me. My father bought for me. Meu pai comprou para mim. At the market in town At the market in town No mercado da cidade Just for two coins Just for two coins Apenas por duas moedas A yellow little bird A yellow little bird Um pequeno pássaro amarelo My father bought for me. My father bought for me. Meu pai comprou para mim. But the angel of death But the angel of death Mas o anjo da morte Visits the man Visits the man Visitas ao homem That whipped the horse That whipped the horse Que chicoteou o cavalo That spilled the water That spilled the water Que derramou a água That wet the dog That wet the dog Que o cachorro molhado That bit the cat That bit the cat Esse pouco que o gato That eat the bird That eat the bird Que comer o pássaro That in the market That in the market Que no mercado My father bought for me. My father bought for me. Meu pai comprou para mim.






Mais tocadas

Ouvir Magica Ouvir