Under the spell Under the spell Sob o feitiço You search for the waters where she dwells You search for the waters where she dwells Você procura para as águas onde habita No time for farewell, no ears for warnings or tales No time for farewell, no ears for warnings or tales Sem tempo para adeus, sem ouvidos para avisos ou contos Deep in a trance Deep in a trance Deep em transe You brake all resistance, she's calling again You brake all resistance, she's calling again Você freio de toda a resistência, ela está chamando novamente Your sweet romance Your sweet romance Seu romance doce Is waiting for you at the end of the glen Is waiting for you at the end of the glen Está esperando por você no final do vale She looks like a dream She looks like a dream Ela parece um sonho Mold by the river in it's flow Mold by the river in it's flow Molde, junto ao rio em que é fluxo de A well plotted scheme, laid to your feet, I know A well plotted scheme, laid to your feet, I know Um bem traçado plano, previsto para os seus pés, eu sei A beauty so mad A beauty so mad Uma beleza tão louca It thrives on deception and feeds on men It thrives on deception and feeds on men Ela vive na ilusão e se alimenta de homens her magic is spread, seduction and death, again her magic is spread, seduction and death, again sua magia se espalha, sedução e morte, mais uma vez Awake! Your dreaming will break Awake! Your dreaming will break Despertai! Seu sonho vai quebrar In the depths of the lake (caught in the depths of the lake) In the depths of the lake (caught in the depths of the lake) Nas profundezas do lago (capturado no fundo do lago) Awake! Your lady is fake Awake! Your lady is fake Despertai! Sua mulher é falso Don't make this mistake (don't follow her call, do not listen to the snake Don't make this mistake (don't follow her call, do not listen to the snake Não cometa este erro (não siga seu chamado, não dê ouvidos à serpente