Please tell me crimson river Please tell me crimson river Por favor, diga-me, rio carmesim Is there a place where I Is there a place where I Existe um lugar onde eu Should search your troubled waters Should search your troubled waters Deva procurar suas águas turbulentas Please don't lie Please don't lie Por favor, não minta It's been raining for three days It's been raining for three days Tem chovido durante três dias And the waters are now high And the waters are now high E as águas estão altas I can't find no crossing I can't find no crossing Eu não consigo encontrar nenhuma passagem I'm afraid I'll drown tonight I'm afraid I'll drown tonight Eu estou receosa de que eu vá me afogar esta noite Wicked river, you don't care Wicked river, you don't care rio Mau, você não se importa You just follow your own course You just follow your own course Você apenas segue seu próprio curso While I weep upon your shore While I weep upon your shore Enquanto eu choro em sua encosta You show me no remorse You show me no remorse Você não me mostrou nenhum remorso While the spirits that you took are frowning While the spirits that you took are frowning Enquanto os espíritos que você se tornou forem sisudos For me, it seems For me, it seems Para mim, parece All waters have the color of drowning All waters have the color of drowning Que todas as águas têm cor de afogamento Evenings when I used to get back Evenings when I used to get back Noites em que eu usei para voltar Home again Home again De volta para casa I'd meet my love in this boat I'd meet my love in this boat Eu encontrarei o meu amor neste barco On your wave On your wave Em sua onda And damned be the moment And damned be the moment E maldito seja o momento When my ring went down below When my ring went down below Quando meu anel caiu abaixo Then he smiled and said Then he smiled and said Então ele sorriu e disse: "I'll get it back for you" "I'll get it back for you" "Eu vou buscá-lo de volta para você" Now I wish that every river Now I wish that every river Agora eu desejo que todos os rios Would just stop its flow Would just stop its flow Pudessem parar o seu curso But I fear that this waters But I fear that this waters Mas temo que somente essas águas Just won't let us go Just won't let us go Não possam nos levar Not now, not tomorrow, not until Not now, not tomorrow, not until Nem agora, nem amanhã, não antes We're all down there below We're all down there below Estamos todos lá embaixo