Save yourself. Save yourself. Salve a si mesmo. Because the only thing that matters Because the only thing that matters Porque é a única coisa que importa is that you get away from the pain is that you get away from the pain é que você se afaste dessa dor and the thought of losing your mind. and the thought of losing your mind. e do pensamento de perder sua cabeça. Don't blame yourself. Don't blame yourself. Não culpe a si mesmo. It was everyone around you who made you act this way. It was everyone around you who made you act this way. Foi todo mundo ao seu redor que te fez agir dessa maneira. There's the stage and your chance to watch it go down. There's the stage and your chance to watch it go down. Existe o palco e sua chance de você assisti-lo desabar. Don't fake yourself into ever, ever thinking about yesterday. Don't fake yourself into ever, ever thinking about yesterday. Não falsifique, finja você mesmo no sempre, sempre pensando em ontem. That was then, this is now. Don't call it undone. That was then, this is now. Don't call it undone. Aquilo era aquilo, isso é agora. Não chame isto de não terminado. Don't take what you've been dealt. Don't take what you've been dealt. Não tire o que você tem prometido, feito promessa. You can exit out the back and make your getaway You can exit out the back and make your getaway Você pode sair fora da volta e fazer sua fuga before anyone can see the damage you have done. before anyone can see the damage you have done. antes que ninguém possa ver o estrago que você fez. This time is the last time so be here, here now. This time is the last time so be here, here now. Esta vez é a última então esteja aqui, aqui agora. This time is the last time. Somehow make it through. This time is the last time. Somehow make it through. Esta vez é a última vez. De alguma forma faça isso passar. State your case. You've got everyone's attention. State your case. You've got everyone's attention. Você tem a atenção de todos. What can you say? Thanks or forget what you've been given. What can you say? Thanks or forget what you've been given. O que você pode dizer? Agradeça ou esqueça o que você tem dado. Take your place. Do you think that you deserve the best of everything? Take your place. Do you think that you deserve the best of everything? Tome seu lugar. Você pensa que merece o melhor de tudo? We don't get why you're here. Can you figure it out? We don't get why you're here. Can you figure it out? Nós não entendemos o porquê você está aqui. Você pode imaginar, desvendar? This time is the last time so be here, here now. This time is the last time so be here, here now. Esta vez é a última então esteja aqui, aqui agora. You've got to get away. You've got to get away. Você tem de se afastar. Oh, I get lost in the thought of losing you. Oh, I get lost in the thought of losing you. Oh, eu me perco no pensamento de te perder. You've got to get away. I know it's a dream but it must be true. You've got to get away. I know it's a dream but it must be true. Você tem de se afastar. Eu sei que isto é um sonho mas ele tem que ser verdadeiro. Wave now goodbye. It's the lesson that you've been given. Wave now goodbye. It's the lesson that you've been given. Despeça agora. É a lição que você tem dado. You can always move on to better things. You can always move on to better things. Você pode sempre pode continuar à coisas melhores. This time is the last time so be here, but be here now. This time is the last time so be here, but be here now. Esta vez é a última então esteja aqui, mas esteja aqui agora. This time is the last time somehow. This time is the last time somehow. Esta vez é a última vez de alguma forma. This time is the last time so be here, but be here now. This time is the last time so be here, but be here now. Esta vez é a última então esteja aqui, mas esteja aqui agora. This time is the last time. Somehow make it through. This time is the last time. Somehow make it through. De alguma forma faça isso passar.