Are you getting tired? Are you getting tired? você está ficando cansada? I think we've gone and lost the fire. I think we've gone and lost the fire. Acho que nós fomos embora e perdemos o fogo But I don't want to fight anymore. But I don't want to fight anymore. Mas eu não quero lutar mais. I've had enough of this town. I've had enough of this town. Eu já tive o suficiente dessa cidade. I can see the signs and I can read between the lines. I can see the signs and I can read between the lines. Eu consigo ver os sinais e eu consigo ler entre as linhas But I don't know what we were fighting for. But I don't know what we were fighting for. Mas eu não sei para que estávamos lutando I am just trying to break out. I am just trying to break out. Eu só estou tentando terminar. I've been waiting for something. I've been waiting for something. Eu estava esperando por algo I've been sitting for too long. I've been sitting for too long. Eu estava descansando por muito tempo I've been waiting but oh, I've been waiting but oh, Eu estava esperando, mas, oh Tonight this one last try goes on and on and on. Tonight this one last try goes on and on and on. Essa noite, essa última tentativa vai sem parar I've been waiting for something. I've been waiting for something. Eu estava esperando por algo I've been sitting for too long. I've been sitting for too long. Eu estava descansando por muito tempo I've been waiting but oh, I've been waiting but oh, Eu estava esperando, mas, oh Tonight this one last try goes on and on and on. Tonight this one last try goes on and on and on. Essa noite, essa última tentativa vai sem parar You put your nets out but still you chose to do without. You put your nets out but still you chose to do without. Você expõe seus lucros, mas ainda escolhe para fazer sem isso. The only way to catch the butterfly was never waiting for the wings. The only way to catch the butterfly was never waiting for the wings. A única maneira para pegar a borboleta era nunca esperar pelas asas. And as seasons bring change, and as the seconds fade away, I still don't know why were holding on. And as seasons bring change, and as the seconds fade away, I still don't know why were holding on. E assim que as estações trazem mudanças, e assim que os segundos se vão, Eu ainda não sei por que estamos esperando. But I am still trying to break out. But I am still trying to break out. Mas eu ainda estou tentando terminar. I've been waiting for something. I've been waiting for something. Eu estava esperando por algo I've been sitting for too long. I've been sitting for too long. Eu estava descansando por muito tempo I've been waiting but oh, I've been waiting but oh, Eu estava esperando, mas, oh Tonight this one last try goes on and on and on. Tonight this one last try goes on and on and on. Essa noite, essa última tentativa vai sem parar I've been waiting for something. I've been waiting for something. Eu estava esperando por algo I've been sitting for too long. I've been sitting for too long. Eu estava descansando por muito tempo I've been waiting but oh, I've been waiting but oh, Eu estava esperando, mas, oh Tonight this one last try goes on and on and on. Tonight this one last try goes on and on and on. Essa noite, essa última tentativa vai sem parar Should've known better than to listen Should've known better than to listen Deveria saber mais para ouvir quando os sonhos e as when the dreams and the words started falling apart. when the dreams and the words started falling apart. palavras começam a se despedaçar Should've known I would've hit the ground running. Should've known I would've hit the ground running. Deveria saber que eu queria cair no chão correndo. But did you think that the night would possess us? But did you think that the night would possess us? Mas você pensou que a noite queria nos ter? Take us over like the rain that's falling down? Take us over like the rain that's falling down? E pegar-nos como o raio que está caindo? Did you knotice when the clock stopped running? Did you knotice when the clock stopped running? você notou quando o relógio parou de andar? Running? Running? Running? Running? Running? Running? Andar? Andar? Andar? This is the countdown. This is the countdown. Essa é a contagem regressiva You see our time is running out. You see our time is running out. você vê, nosso tempo está acabando I tread to stay about the waterline, I tread to stay about the waterline, Eu andei para ficar na linha da água but never taking off the weights that keep us stuck here. but never taking off the weights that keep us stuck here. Mas sem tirar o peso que nos prende aqui. In the comfort and in the fear. In the comfort and in the fear. No conforto e no medo. I'll never know what we were fighting for. I'll never know what we were fighting for. Eu nunca saberei para que estávamos lutando But I'm still looking to break out. But I'm still looking to break out. Mas eu ainda estou procurando para terminar. I've been waiting for something. I've been waiting for something. Eu estava esperando por algo I've been sitting for too long. I've been sitting for too long. Eu estava descansando por muito tempo I've been waiting but oh, I've been waiting but oh, Eu estava esperando, mas, oh Tonight this one last try goes on and on and on. Tonight this one last try goes on and on and on. Essa noite, essa última tentativa vai sem parar I've been waiting for something. I've been waiting for something. Eu estava esperando por algo I've been sitting for too long. I've been sitting for too long. Eu estava descansando por muito tempo I've been waiting but oh, I've been waiting but oh, Eu estava esperando, mas, oh Tonight this one last try goes on and on and on. Tonight this one last try goes on and on and on. Essa noite, essa última tentativa vai sem parar