Am i alone in this? Am i alone in this? Eu estou sozinho aqui? Never a night where i can sleep myself till day. Never a night where i can sleep myself till day. Nunca consegui dormir uma noite até o amanhecer We must try to figure it out, figure it out. We must try to figure it out, figure it out. Nós temos que tentar entender, entender It won't be that easy. It won't be that easy. Isto não será fácil We lost it somehow. We lost it somehow. Nós perdemos o sono por algum motivo You come over unannounced. You come over unannounced. Você vem sem ser chamada Silence broken by your voice in the dark. Silence broken by your voice in the dark. O silêncio se quebra por sua voz na escuridão I need you here tonight I need you here tonight Eu preciso de você aqui à noite Just like the ocean needs the waves. Just like the ocean needs the waves. Apenas como o oceano precisa das ondas Oh, the night becomes the space that's somewhere in between Oh, the night becomes the space that's somewhere in between Oh, a noite se torna o espaço que está em algum lugar entre What i feel and what i'm told. What i feel and what i'm told. O que eu sinto e o que eu estou dizendo Sitting on the shoreline trying to figure it out, figure it out. Sitting on the shoreline trying to figure it out, figure it out. Sentado no contorno da costa tentando entender isto, entender To find out the meaning and reach it somehow. To find out the meaning and reach it somehow. Descobrir o significado e alcançá-lo de qualquer maneira You come over unannounced. You come over unannounced. Você vem sem ser chamada Silence broken by your voice in the dark. Silence broken by your voice in the dark. O silêncio se quebra por sua voz na escuridão I need you here tonight I need you here tonight Eu preciso de você aqui à noite Just like the ocean needs the wave. Just like the ocean needs the wave. Apenas como o oceano precisa das ondas Fall around me now, Fall around me now, Caia agora perto de mim Like stars that shine and brighten the way. Like stars that shine and brighten the way. Como, estrelas que brilham e clareiam o caminho I need you here tonight just like this night it needs the rain. I need you here tonight just like this night it needs the rain. Eu preciso de você aqui hoje à noite apenas como esta noite precisa da chuva The season has changed. The season has changed. A estação mudou The wind, it moves colder now, colder now. The wind, it moves colder now, colder now. O vento sopra mais frio agora (mais frio agora) The clouds are raised, The clouds are raised, As nuvens estão carregadas The rain it falls harder now, all around. The rain it falls harder now, all around. A chuva cai forte agora, por toda parte You come over unannounced. You come over unannounced. Você vem sem ser chamada Silence broken by your voice in the dark. Silence broken by your voice in the dark. O silêncio se quebra por sua voz na escuridão I need you here tonight, I need you here tonight, Eu preciso de você aqui à noite Just like the ocean needs the waves. Just like the ocean needs the waves. Apenas como o oceano precisa das ondas So fall around me now. So fall around me now. Caia agora perto de mim Just like stars that shine and brighten the way. Just like stars that shine and brighten the way. Como, estrelas que brilham e clareiam o caminho I need you here tonight just like this night it needs the rain. I need you here tonight just like this night it needs the rain. Eu preciso de você aqui hoje à noite Over unannounced, silence broken by your voice in the dark. Over unannounced, silence broken by your voice in the dark. O silêncio se quebra por sua voz na escuridão I need you here tonight, I need you here tonight, Eu preciso de você aqui hoje à noite Just like the ocean needs the waves. Just like the ocean needs the waves. Apenas como o oceano precisa das ondas Just like the stars that fall around me now. Just like the stars that fall around me now. Apenas como as estrelas que caem sobre mim agora.