"It's magic", she says to me. "It's magic", she says to me. ''Isso é magico'' ela disse para mim My hand to her waist as she approaches sweetly. My hand to her waist as she approaches sweetly. Minha mão na cintura dela assim que ela se aproxima carinhosamente It's enough when I see that look in her eyes, It's enough when I see that look in her eyes, É o bastante quando eu vejo aquele olhar It's enough for me to paralyze. It's enough for me to paralyze. É o bastante para eu paralisar Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término Well nothing feels good being under the gun. Well nothing feels good being under the gun. Nada é bom estando na mira da arma Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término "It's tragic", she says to me. "It's tragic", she says to me. ''Isso é tragico'' ela disse para mim A song in the air, we're together floating. A song in the air, we're together floating. Uma musica no ar, estamos flutuando juntos What I miss everyday since our goodbye, What I miss everyday since our goodbye, O que eu perdi todo dia desde o seu adeus was enough for me to realize. was enough for me to realize. Foi o suficiente para eu constatar Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término Well nothing feels good being under the gun. Well nothing feels good being under the gun. Nada é bom estando na mira da arma Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término Is it ever going to come? Is it ever going to come? Isso sempre vai acontecer? Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término Well nothing feels good being under the gun. Well nothing feels good being under the gun. Nada é bom estando na mira da arma Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término So take care what you wish for, for it may come true. So take care what you wish for, for it may come true. Então tome cuidado com o que você deseja, pode se tornar verdade But that September sky, how it whispered "I love you". But that September sky, how it whispered "I love you". Mas aquele céu de Setembro, como o sussurro ''eu amo você'' But I couldn't take it any longer, no I couldn't stand. But I couldn't take it any longer, no I couldn't stand. Eu não podia leva isso adiante, não, eu não podia esperar But the nights brought sparks and the sparks brought flames, But the nights brought sparks and the sparks brought flames, Mas as noites trouxe clarões de luz e os clarões trouxeram chamas And you had to be sure this wasn't one of those games. And you had to be sure this wasn't one of those games. E você precisa ter certeza que isso não era um daqueles jogos But I'm going to show you if you could just give me tonight. But I'm going to show you if you could just give me tonight. Mas eu vou mostrar a você, se você podia me dar apenas esta noite Tonight... Tonight... Esta noite "Its fragile", she says to me. "Its fragile", she says to me. ''Isso é fragil'', ela disse para mim The hair in her eyes, she removes it smiling. The hair in her eyes, she removes it smiling. O cabelo nos olhos dela, ela tira sorrindo There's a wound that I know this song could mend, There's a wound that I know this song could mend, Há um ferimento que eu sei que essa musica pode curar A step in time for us will never end. A step in time for us will never end. Um passo no tempo para nós nunca vai acabar Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término Well nothing feels good being under the gun. Well nothing feels good being under the gun. Nada é bom estando na mira da arma Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término Is it ever gonna come? Is it ever gonna come? Isso sempre vai acontecer? Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término Well nothing feels good, being under the gun. Well nothing feels good, being under the gun. Nada é bom estando na mira da arma Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, I'm waiting for the breakdown. Oh, eu estou esperando pelo término I'm waiting, for the breakdown. I'm waiting, for the breakdown. Eu estou esperando pelo término I'm waiting, for the comedown. I'm waiting, for the comedown. Eu estou esperando pela calmaria I'm waiting (she says it's magic) I'm waiting (she says it's magic) Eu estou esperando(ela diz:''isso é magico) pelo for the breakdown (I'm floating weightless) for the breakdown (I'm floating weightless) término(eu estou flutuando sem peso) I'm waiting (she says it's magic) I'm waiting (she says it's magic) Eu estou esperando(ela diz:''isso é magico) pela for the comedown (here comes the breakdown) [4x] for the comedown (here comes the breakdown) [4x] calmaria(aqui vem o término)