This Used To Be My Playground This Used To Be My Playground Este Costumava Ser Meu Playground Madonna Madonna Madonna Chorus: Chorus: This used to be my playground [used to be] This used to be my playground [used to be] Refrão: This used to be my childhood dream This used to be my childhood dream This used to be the place I ran to This used to be the place I ran to Este costumava ser meu playground [costumava ser] Whenever I was in need Whenever I was in need Este costumava ser meu sonho de infância Of a friend Of a friend Este costumava ser o lugar para onde eu corria Why did it have to end Why did it have to end Sempre que eu precisava And why do they always say And why do they always say De um amigo Don't look back Don't look back Por que teve que acabar Keep your head held high Keep your head held high E porque eles sempre dizem Don't ask them why Don't ask them why Because life is short Because life is short Não olhe para trás And before you know And before you know Mantenha sua cabeça bem erguida? You're feeling old You're feeling old Não pergunte a eles o porquê And your heart is breaking And your heart is breaking Pois a vida é curta Don't hold on to the past Don't hold on to the past E antes que você saiba Well that's too much to ask Well that's too much to ask Você estará se sentindo velho (chorus) (chorus) E seu coração vai estar partido Live and learn Live and learn Não fique preso ao passado Well the years they flew Well the years they flew Bem, isso é pedir demais And we never knew And we never knew We were foolish then We were foolish then (refrão) We would never tire We would never tire And that little fire And that little fire Viva e aprenda Is still alive in me Is still alive in me Bem, os anos voaram It will never go away It will never go away E nós nunca soubemos Can't say goodbye to yesterday [can't say goodbye] Can't say goodbye to yesterday [can't say goodbye] Nós fomos tolos, então (chorus) (chorus) Nós nunca nos cansaríamos No regrets No regrets E que pouco fogo But I wish that you But I wish that you Ainda está vivo em mim Were here with me Were here with me Ele nunca vai sumir Well then there's hope yet Well then there's hope yet Não posso dizer adeus ao ontem [não posso dizer adeus] I can see your face I can see your face In our secret place In our secret place (refrão) You're not just a memory You're not just a memory Say goodbye to yesterday [the dream] Say goodbye to yesterday [the dream] Sem arrependimentos? Those are words I'll never say [I'll never say] Those are words I'll never say [I'll never say] Mas eu queria que você This used to be my playground [used to be] This used to be my playground [used to be] Estivesse aqui comigo This used to be our pride and joy This used to be our pride and joy Bem, então ainda existe esperança This used to be the place we ran to This used to be the place we ran to Eu posso ver seu rosto That no one in the world could dare destroy That no one in the world could dare destroy No nosso plano secreto Você não é apenas uma lembrança