Little girl don't you forget her face Little girl don't you forget her face Garotinha, não se esqueça da cara dela Laughing away your tears Laughing away your tears Fazendo você sorrir até esquecer as lágrimas When she was the one who felt all the pain When she was the one who felt all the pain Quando era ela que sentia toda a dor Little girl never forget her eyes Little girl never forget her eyes Garotinha, nunca se esqueça dos olhos dela Keep them alive inside Keep them alive inside Mantenha-os vivos lá dentro I promise to try -- it's not the same I promise to try -- it's not the same Eu prometo tentar mas não é a mesma coisa Keep your head held high -- ride like the wind Keep your head held high -- ride like the wind Mantenha sua cabeça erguida Faça como vento Never look behind, life isn't fair Never look behind, life isn't fair Nunca olhe para trás, a vida não é justa That's what you said, so I try not to care That's what you said, so I try not to care É o que você dizia Por isso tentei não ligar Little girl don't run away so fast Little girl don't run away so fast Garotinha não fuja tão rápido I think you forgot to kiss -- kiss her goodbye I think you forgot to kiss -- kiss her goodbye Acho que você esqueceu de beijá-la De dar a ela um beijo de despedida Will she see me cry when I stumble and fall Will she see me cry when I stumble and fall Será que ela vai me er chorar Quando eu tropeçar e cair Does she hear my voice in the night when I call Does she hear my voice in the night when I call Será que ela escuta minha voz De noite quando eu a chamo Wipe away all your tears, it's gonna be all right Wipe away all your tears, it's gonna be all right Enxugue todas as suas lágrimas Tudo vai ficar bem I fought to be so strong, I guess you knew I fought to be so strong, I guess you knew Eu lutei para ser forte assim Achei que você soubesse I was afraid you'd go away, too I was afraid you'd go away, too que eu tinha medo de você ir embora também Little girl you've got to forget the past Little girl you've got to forget the past Garotinha, você tem que esquecer o passado And learn to forgive me And learn to forgive me E aprender a me perdoar I promise to try -- but it feels like a lie I promise to try -- but it feels like a lie Eu prometo tentar, mas parece mentira Don't let memory play games with your mind Don't let memory play games with your mind Não deixe a mémoria tomar conta da sua cabeça She's a faded smile frozen in time She's a faded smile frozen in time Ela é um sorriso esmaecido, congelado no tempo I'm still hanging on -- but I'm doing it wrong I'm still hanging on -- but I'm doing it wrong Continuo me segurando Mas estou fazendo de maneira errada Can't kiss her goodbye -- but I promise to try Can't kiss her goodbye -- but I promise to try Não posso dar um beijo de despedida nela Mas eu prometo tentar