×
Original Espanhol Corrigir

Nobody Knows Me

Ninguém me conhece

I've had so many lives I've had so many lives Eu tive tantas vidas Since I was a child Since I was a child Desde que eu era uma criança And I realise And I realise E eu percebo How many times I've died How many times I've died Quantas vezes morri I'm not that kind of guy I'm not that kind of guy Eu não sou aquele tipo de pessoa Sometimes I feel shy Sometimes I feel shy Às vezes eu sou tímida I think I can fly I think I can fly Eu penso que eu posso voar Closer to the sky Closer to the sky Mais próxima do céu No one's telling you how to live your life No one's telling you how to live your life Ninguém te falou Como viver sua vida But it's a setup until you're fed up But it's a setup until you're fed up Mas é um conforto quando se sentir descontente This world is not so kind This world is not so kind Este mundo não é tão gentil People trap your mind People trap your mind Pessoas apanham sua mente It's so hard to find It's so hard to find É tão duro achar Someone to admire Someone to admire Alguém para admirar I, I sleep much better at night I, I sleep much better at night Eu... eu durmo bem melhor à noite I feel closer to the light I feel closer to the light Eu sinto mais próxima da Luz Now I'm gonna try Now I'm gonna try Agora eu vou tentar To improve my life To improve my life Melhorar minha vida No one's telling you how to live your life No one's telling you how to live your life Ninguém te falou Como viver sua vida But it's a setup until you're fed up But it's a setup until you're fed up Mas é um conforto quando se sentir descontente It's no good when you're misunderstood It's no good when you're misunderstood Não é bom quando você é mal-interpretado But why should I care But why should I care Mas por que eu deveria me preocupar? What the world thinks of me What the world thinks of me Com aquilo que o mundo pensa de mim Won't let a stranger Won't let a stranger Não vou permitir que um estranho Give me a social disease Give me a social disease Me dê uma doença social Nobody, nobody knows me Nobody, nobody knows me Ninguém, ninguém, ninguém Nobody knows me Nobody knows me Minguém me conhece Nobody knows me Nobody knows me Ninguém me conhece Like you know me Like you know me Como você me conhece Nobody knows me Nobody knows me Ninguém, ninguém, ninguém Nobody knows me Nobody knows me Minguém me conhece Nobody knows me Nobody knows me Minguém me conhece Like you know me Like you know me Como você me conhece No one's telling you how to live my life No one's telling you how to live my life Ninguém te falou Como viver minha vida But it's a setup, and I'm just fed up But it's a setup, and I'm just fed up Mas é um conforto e eu estou descontente It's no good when you're misunderstood It's no good when you're misunderstood Não é bom quando você é mal-interpretado But why should I care But why should I care Mas devo me preocupar What the world thinks of me What the world thinks of me Com o que o mundo pensa de mim? Won't let a stranger Won't let a stranger Não vou permitir que um estranho Give me a social disease Give me a social disease Me dê uma doença social I don't want no lies I don't want no lies Não quero mentiras I don't watch TV I don't watch TV Não assisto TV I don't waste my time I don't waste my time Não perco meu tempo Won't read a magazine Won't read a magazine Não vou ler revistas I don't want no lies I don't want no lies Não quero mentiras I don't watch TV I don't watch TV Não assisto TV I don't waste my time I don't waste my time Não perco meu tempo Won't read a magazine Won't read a magazine Não vou ler revistas I, I sleep much better at night I, I sleep much better at night Eu... eu durmo bem melhor à noite I feel closer to the light I feel closer to the light Eu sinto mais próxima da Luz Now I'm gonna try Now I'm gonna try Agora eu vou tentar To improve my life To improve my life Melhorar minha vida Nobody, nobody, nobody, nobody knows me Nobody, nobody, nobody, nobody knows me Ninguém, ninguém, ninguém Nobody knows me Nobody knows me Minguém me conhece Nobody knows me Nobody knows me Ninguém me conhece Like you know me Like you know me Como você me conhece *Nobody knows me *Nobody knows me Minguém me conhece Nobody knows me Nobody knows me Ninguém me conhece Nobody knows me Nobody knows me Ninguém me conhece Like, like you know me Like, like you know me Como você me conhece Like you know me Like you know me Como você me conhece Like you know me Like you know me Como você me conhece Like you know me Like you know me Como você me conhece Like you know me Like you know me Como você me conhece *(Its no fun but the damage is done *(Its no fun but the damage is done Não tem graça quando falam mal de você Don't want your social disease Don't want your social disease Não quero uma doença social Don't want your social disease) Don't want your social disease) Não quero uma doença social **Nobody knows me **Nobody knows me Minguém me conhece Nobody knows me Nobody knows me Ninguém me conhece Nobody knows me Nobody knows me Ninguém me conhece Like you know me Like you know me Como você me conhece Nobody knows me Nobody knows me Minguém me conhece Nobody knows me Nobody knows me Ninguém me conhece Nobody knows me Nobody knows me Ninguém me conhece Don't want your social disease Don't want your social disease Não tem graça quando falam mal de você **(I don't want no lies **(I don't want no lies Não quero uma doença social I don't watch TV I don't watch TV Não quero uma doença social I don't waste my time I don't waste my time Não perco meu tempo Won't read a magazine Won't read a magazine Não vou ler revistas I don't want no lies I don't want no lies Não quero mentiras I don't watch TV I don't watch TV Não assisto TV Won't read a magazine) Won't read a magazine) Não vou ler revistas

Composição: Mirwais Ahmadzai, Madonna





Mais tocadas

Ouvir Madonna Ouvir