There was a time I was happy in my life There was a time I was happy in my life Hubo una vez que pensé que mi vida era feliz There was a time I believed I'd live forever There was a time I believed I'd live forever Hubo una vez que creí que viviría para siempre There was a time I prayed to Jesus Christ There was a time I prayed to Jesus Christ Hubo una vez que le recé a Jesús Cristo There was a time I had a mother There was a time I had a mother Hubo una vez que tuve una mamá It was nice It was nice Eso era agradable Nobody else would ever take the place of you Nobody else would ever take the place of you Nadie podría nunca tomar tú lugar Nobody else could do the things that you could do Nobody else could do the things that you could do Nadie podría hacer las cosas que podías hacer No one else I guess could hurt me like you did No one else I guess could hurt me like you did Nadé más podría hacerme el daño que tú me hiciste I didn't understand, I was just a kid I didn't understand, I was just a kid Nunca lo entendí, era solo una niña [Bridge:] [Bridge:] Puente: Oh mother, why aren't you here with me Oh mother, why aren't you here with me Oh mama, porque no estas aquí conmigo? No one else saw the things that you could see No one else saw the things that you could see Nadie más puede ver las cosas que tú pudiste ver I'm trying hard to dry my tears I'm trying hard to dry my tears Trato de una manera muy difícil de secar mis lágrimas Yes father, you know I'm not so free Yes father, you know I'm not so free Si papá, tu sabes que no puedo ser libre [Chorus:] [Chorus:] Coro: I've got to give it up I've got to give it up Tengo que dejarlo Find someone to love me Find someone to love me Encontrar a alguien que me ame I've got to let it go I've got to let it go Tengo que dejarte ir Find someone that I can care for Find someone that I can care for Y encontrar a alguien que me cuide y me de cariño I've got to give it up I've got to give it up Tengo que dejarlo Find someone to love me Find someone to love me Encontrar a alguien que me ame I've got to let it go I've got to let it go Tengo que dejarte ir Find someone that I can care for Find someone that I can care for Y encontrar a alguien que me cuide y me de cariño There was a time I was happy in my life There was a time I was happy in my life Hubo una vez que pensé que mi vida era feliz There was a time I believed I'd live forever There was a time I believed I'd live forever Hubo una vez que creí que viviría para siempre There was a time I prayed to Jesus Christ There was a time I prayed to Jesus Christ Hubo una vez que le recé a Jesús Cristo There was a time I had a mother There was a time I had a mother Hubo una vez que tuve una mamá It was nice It was nice Eso era agradable [bridge] [bridge] (Puente) [chorus] [chorus] (Coro) My mother died when I was five My mother died when I was five Mi mamá murió cuando yo tenía cinco años And all I did was sit and cry And all I did was sit and cry Y todo lo que yo hacia era sentarme y llorar I cried and cried and cried all day I cried and cried and cried all day Llore y llore y llore todo el día Until the neighbours went away Until the neighbours went away E hice que los vecinos se marcharan They couldn't take my loneliness They couldn't take my loneliness Ellos no podían sentir mi soledad I couldn't take their phoniness I couldn't take their phoniness Yo no podía aguantar sentir su falsedad My father had to go to work My father had to go to work Mi papá se tuvo que ir a trabajar I used to think he was a jerk I used to think he was a jerk Yo solía pensar que el iba a ser mi refuerzo I didn't know his heart was broken I didn't know his heart was broken Yo no sabía que el corazón de mi papá estaba roto And not another word was spoken And not another word was spoken Y nunca más se volvió a decir una palabra He became a shadow of He became a shadow of El se convirtió en una sombra The father I was dreaming of The father I was dreaming of Papá, yo soñaba demasiado I made a vow that I would never need I made a vow that I would never need Hice un voto que nunca necesite Another person ever Another person ever Otra persona hizo que Turned my heart into a cage Turned my heart into a cage Convirtiera mi corazón en una jaula A victim of a kind of rage A victim of a kind of rage Fui una victima o una especie con rabia I gotta give it up I gotta give it up Tengo que dejarlo [repeat twice] [repeat twice] (Repetir dos veces) [chorus] [chorus] (Coro) Find someone that I can care for Find someone that I can care for Y encontrar a alguien que me cuide y me de cariño Find someone that I can care for Find someone that I can care for Y encontrar a alguien que me cuide y me de cariño I've got to give it up I've got to give it up Tengo que dejarlo [repeat five times] [repeat five times] (Repetir cinco veces) I've got to let it go I've got to let it go Tengo que dejarlo ir I've got to give it up I've got to give it up Tengo que dejarlo Oh mother, oh father Oh mother, oh father Oh mamá, oh papá I've got to give it up I've got to give it up Tengo que dejarlo I gotta give it up I gotta give it up Tengo que dejarlo [repeat six times] [repeat six times] (Repetir seis veces)